Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Ранним утром первые лучи солнца осветили землю, отбрасывая золотые блики. Пробиваясь сквозь ветви деревьев, они разбудили безмятежных животных и людей в импровизированном шалаше.

Чу Фэйсян первым выбрался наружу и поздоровался с уже работающей съёмочной группой: — Доброе утро!

Услышав его голос, Миту тоже сонно поднялась.

— Доброе утро, Миту, — раздался сзади ещё не совсем проснувшийся, слегка хриплый голос.

Миту обернулась к Лин Цзэ: — Доброе… утро.

Через полчаса все шестеро небрежно привели себя в порядок и, усевшись на поляне, стали обсуждать планы на день.

— Сейчас самое главное — найти еду, — сказал Дай Ляо. — По прогнозу, в ближайшие дни дождя не будет, так что наш шалаш должен продержаться до конца съёмок. Укреплять его пока не нужно. Сегодня и завтра нам нужно найти еду на шесть человек на два дня.

— Давайте сегодня уйдём подальше, — предложила Ляо Биншуан. — Разделимся по парам, так должно быть проще что-нибудь найти.

Остальные кивнули в знак согласия.

Видя, что возражений нет, Дай Ляо начал распределять участников по группам: — Тогда Кэ Цзи, ты с Фэйсяном. Миту и Биншуан, вы пойдёте со мной и Лин Цзэ.

В дикой природе двум девушкам одним было бы небезопасно. Если что-то случится, им будет трудно справиться.

Лин Цзэ с двумя крепкими палками в руках и рюкзаком за спиной стоял и смотрел на девушек, которые о чём-то болтали в нескольких метрах от него. — Пошли, Миту, — позвал он.

— Сейчас, — ответила Миту, оборачиваясь.

Она протянула Ляо Биншуан многофункциональный нож: — Возьмите, сестра Биншуан.

Когда она с Лин Цзэ готовила снаряжение, то заметила, что у них много одинаковых вещей. Вчера она не обратила на это внимания. Если есть лишнее, можно поделиться с другими группами.

— Спасибо, Миту, — Ляо Биншуан взяла нож. — Иди уже.

Миту подбежала к Лин Цзэ, её глаза радостно засияли. — Пойдёмте, — сказала она.

Лин Цзэ дал Миту одну из палок, чтобы она опиралась на неё, и они направились в лес, в сторону, противоположную той, куда они ходили вчера.

Пройдя около получаса, Миту вдруг остановилась и потянула Лин Цзэ за рукав. Она приложила палец к губам, призывая к тишине. Лин Цзэ замер.

— Там, кажется, слышно воду, — прошептала Миту, указывая влево.

— Пойдём посмотрим, — сказал Лин Цзэ. — Там, где вода, может быть рыба.

Вскоре они действительно вышли к ручью. Только вот…

— Вода такая прозрачная, ничего нет, — разочарованно сказала Миту, глядя на кристально чистую воду. Она надеялась поймать рыбу.

— Рыбы нет, — сказал Лин Цзэ, глядя на поляну напротив. — Но, кажется, есть кое-что другое.

Миту подняла голову и проследила за его взглядом. Увидев то, что там было, она тут же оживилась: — Курица! Курица! Лин Цзэ, там курица!

Вот это и называется «после долгих блужданий в горах и лесах, когда кажется, что выхода нет, вдруг открывается деревня в ивах и цветущих персиках».

Глядя на Миту, которая вцепилась в его руку и чуть не подпрыгивала от восторга, Лин Цзэ не решился сказать, что поймать курицу будет не так-то просто.

— Скорее, пока она не убежала! — Миту уже собиралась прыгать через ручей, но Лин Цзэ остановил её.

Миту вопросительно посмотрела на него. Что случилось? Не прыгать?

Ручей был довольно глубоким, вода доходила бы примерно до пояса. Перейти вброд было невозможно, другого пути не было, оставалось только прыгать.

— Тут почти три метра в ширину, — Лин Цзэ потёр виски. У него начинала болеть голова. Он заметил, что Миту была довольно непоседливой.

— Ничего страшного, я справлюсь! — Миту похлопала себя по груди, уверяя его.

Лин Цзэ всё ещё беспокоился: — Я перепрыгну первым и поймаю тебя.

— Ладно, — согласилась Миту, хотя на самом деле ей не нужна была помощь.

Лин Цзэ перепрыгнул ручей и протянул руку. Можно прыгать.

Но Миту так разбежалась, что промахнулась мимо его руки и врезалась прямо в него.

— Извините, извините, я не специально! — Миту поспешно отстранилась.

Лин Цзэ тоже не ожидал такого. Он хотел просто придержать её, чтобы она не упала в воду, но вместо этого в него врезался мягкий комочек, который тут же исчез.

«И чего так быстро убежала?» — с досадой подумал Лин Цзэ.

— Ничего, пошлите, — сказал он.

Миту, покраснев, поспешила за ним.

«Эй, вы двое, вы что-то забыли!» — подумали режиссёр и оператор, наблюдая, как они уходят.

Видя, что Лин Цзэ и Миту не собираются останавливаться, режиссёр крикнул: — Лин Цзэ, Миту, подождите!

Обернувшись, они увидели, что остальные не пошли за ними.

— А вы почему не идёте? — спросила Миту.

Все: «…»

«Как, чёрт возьми, мы должны были перейти?!»

Режиссёр думал, что Лин Цзэ и Миту найдут какую-нибудь доску, чтобы перебраться через ручей.

Но они просто перепрыгнули.

А остальным пришлось искать подручные средства.

«Простите, мы не можем перепрыгнуть. Мы подвели человечество».

Когда все, наконец, перебрались через ручей, дикая курица всё ещё была там, ковыряясь в земле, то ли найдя что-то съедобное, то ли нет.

— Давайте окружим её с двух сторон, — тихонько прошептала Миту Лин Цзэ.

Лин Цзэ не расслышал и, наклонившись, переспросил: — Что?

— Я говорю, давайте окружим её с двух сторон, — повторила Миту, наклонившись к его уху. — Я обойду её спереди. — С этими словами Миту на цыпочках начала тихонько пробираться вперёд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение