Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Выяснили, где находится свиток?
Мо Чжи стоял в главном зале, спиной к вернувшемуся ученику, не оборачиваясь.
— Докладываю, Глава секты. Ходят слухи, что он в Школе Удан. Этот ничтожный уже послал учеников на поиски.
Ученик почтительно доложил Мо Чжи о ситуации.
— Школа Удан?
— Не тревожьте траву, чтобы напугать змею. Разберитесь с этим как можно скорее.
Мо Чжи приказал. Эту историю не стоило раздувать. Школа Удан — крупная школа боевых искусств, и лучше было избегать прямого столкновения с ними.
— Да.
— Можешь идти.
Мо Чжи отослал ученика. Теперь ему нужно было сделать кое-что очень важное.
Тёмная ветреная ночь лучше всего подходит для плохих дел. Мо Чжи применил искусство лёгкости, став лёгким как ласточка, и за время, равное завариванию чашки чая, добрался до важного места Врат Решимости. Сюда не мог войти никто, кроме Главы секты.
Мо Чжи подошёл к двери, прошёлся несколько шагов перед ней, и дверь открылась. Что это за механизм? Слишком уж просто. Только шаги его были немного странными.
Неожиданно это место, которое снаружи выглядело как обычная горная пещера, внутри оказалось совершенно другим миром. Стены по обеим сторонам дороги были уставлены свечами, пещера была ярко освещена, но стояла тишина, нарушаемая только шагами Мо Чжи. Он прошёл через главный зал и спустился вниз. Тихий коридор привёл его к концу, где он толкнул дверь. Там сидел мужчина лет тридцати с небольшим, спокойно, с густой щетиной на лице и волосами, растрёпанными, как солома, словно нищий. Дверь открылась, но он по-прежнему сидел с закрытыми глазами, лишь тихо произнеся: — Ты пришёл.
— Ты похудел и постарел.
Мо Чжи подошёл к нему, внимательно рассматривая мужчину перед собой, его глаза были полны боли.
— Мне уже тридцать два, как не постареть?
Он безразлично улыбнулся и спокойно сказал. В его сердце возраст и старость, казалось, не имели значения.
Мо Чжи сел рядом с ним, взял гребень и осторожно начал расчёсывать его растрёпанные волосы. Прядь за прядью скользила по коже Мо Чжи, словно время тихо утекало сквозь пальцы. Чем крепче сжимаешь, тем больше теряешь.
Раз за разом его волосы в руках Мо Чжи становились шелковистыми. Мо Чжи собрал их в высокий пучок, и мужчина сразу стал выглядеть бодрее.
Мо Чжи взял полотенце и протёр ему лицо. Белоснежное полотенце стало чёрным. Мо Чжи нисколько не брезговал, вытирая снова и снова, пока лицо не стало чистым и белым. Затем Мо Чжи не остановился, а взял нож и сбрил ему всю щетину. Наконец, на лице Мо Чжи появилась улыбка. Он взял зеркало и протянул его мужчине: — Смотри, это ты.
В зеркале отразился мужчина с аккуратно уложенными каштановыми волосами, с тонкими глазами, полными нежности, с чистым лицом без единой морщинки, с высоким носом, делающим его лицо чётко очерченным и очень красивым. Это был настоящий красавец, совершенно другой человек по сравнению с тем, что был только что.
Он посмотрел на себя в зеркало, беспомощно покачал головой и посмотрел на Мо Чжи: — Зачем ты так стараешься?
Казалось, он очень не хотел, чтобы Мо Чжи делал это для него.
Мо Чжи нисколько не обратил внимания на его отношение, продолжая внимательно рассматривать мужчину перед собой: — Я просто хочу так делать.
Да, Мо Чжи был готов сделать для него всё, что угодно.
— Занимайся своими делами и больше не приходи ко мне.
Его, казалось, не трогала одержимость Мо Чжи.
— Я долго не смогу приходить. Береги себя и жди меня.
Мо Чжи крепко обнял его, желая остаться так навсегда, до самой старости.
— Ты куда-то уходишь?
Спросил он с некоторой тревогой.
— Ничего. Я ухожу.
Мо Чжи улыбнулся ему с лёгкой озорностью. Эта улыбка очаровала мужчину. Он протянул руку, желая удержать его, но никак не мог дотянуться. Мо Чжи уже ушёл, оставив его одного вздыхать.
Снова тёмная ветреная ночь. В тихом уголке за Храмом Шаолинь встретились две чёрные тени.
— Нашли?
— Ещё нет. В Библиотеке сутр его тоже нет, и в покоях Настоятеля нет. Где же он может быть?
— Где же он может быть?
— Настоятель ничего не говорил об этом?
— Настоятель только каждый день повторяет «Амитабха», больше ничего не говорит.
— Продолжайте искать.
— Встретимся здесь через семь дней.
Сказав это, две чёрные тени исчезли.
В ту ночь ничего не произошло.
В Храме Шаолинь всё шло как обычно: каждый день приходили паломники, ученики постились и читали сутры. Не было видно ни малейших изменений, и на самом деле никаких изменений не было.
Во дворце всё было по-прежнему. Министры каждый день являлись на аудиенцию с докладами, король слушал их и принимал решения, передавая их министрам для исполнения. Что касается Генерала Хуа, то на границе не было войны, и он лишь носил титул генерала, получал генеральское жалованье и выполнял обязанности помощника.
— Генерал Хуа, сегодня не нужно выходить на улицу любоваться цветами, играть в шахматы или охотиться. Приди в мои покои, у меня есть важное дело для тебя.
Сюань Чэнь говорил это Хуа Тяньцзюню, идя рядом с ним.
— Ваш подданный повинуется приказу.
С тех пор как Хуа Тяньцзюня выпустили из темницы, он стал исключительно предан Сюань Чэню. Сюань Чэнь говорил — и так было. Хуа Тяньцзюнь беспрекословно повиновался Сюань Чэню. Это выглядело как долг генерала, совершенно нормально, но для Генерала Хуа, для Хуа Тяньцзюня, такое поведение было ненормальным.
Ближе к вечеру Хуа Тяньцзюнь под предводительством Ло Шэна вошёл в покои Сюань Чэня. Уже наступила осень, воздух был свежим и прохладным. Войдя, он увидел картину роскоши и разгулья. Сюань Чэнь сидел в неопрятной одежде, полулежа, откинувшись на кушетке. В одной руке он держал бокал вина, его взгляд был затуманен, когда он наслаждался пением и танцами внизу, время от времени аплодируя.
Ло Шэн уже привык ко всему этому и направился прямо к Сюань Чэню. Хуа Тяньцзюнь же был другим. Когда он видел такую картину? Женщины были ярко накрашены, сильный запах румян и пудры заставил Хуа Тяньцзюня несколько раз чихнуть. Наконец он потёр нос, подошёл к Сюань Чэню, поприветствовал его и тихо встал рядом, ничего не говоря.
Сюань Чэнь, увидев его, выпрямился, схватил Хуа Тяньцзюня и усадил рядом с собой. Взял бокал и протянул ему: — Иди, выпей со мной несколько бокалов.
Вино, пожалованное королём, как смеешь не пить? Даже не умея пить, Хуа Тяньцзюнь сцепил зубы и проглотил. После одного бокала вина на бледном лице Хуа Тяньцзюня появился лёгкий румянец, очень милый. Сюань Чэнь, увидев это, немного остолбенел. Только через некоторое время он пришёл в себя и продолжил заставлять Хуа Тяньцзюня пить. Хуа Тяньцзюнь изначально не умел пить, и после того, как Сюань Чэнь раз за разом угощал его вином, он наконец опьянел.
Пьяный Хуа Тяньцзюнь очень любил говорить. Обняв Сюань Чэня, он говорил без умолку, от трудностей, которые он перенёс, тренируясь в детстве, до заботы старшего брата. Он повторял снова и снова. Чем больше говорил, тем больше хотел пить. Чем больше хотел пить, тем больше пил. Чем больше пил, тем жарче становилось. Чем жарче становилось, тем больше раздевался. Сюань Чэнь смутно видел крепкую мускулатуру Хуа Тяньцзюня. Из-за многолетних тренировок Хуа Тяньцзюнь был крепким и сильным, без грамма лишнего жира.
Под воздействием алкоголя все немного опьянели и были взволнованы. У Сюань Чэня ещё оставался проблеск разума. В конце концов, это был король Страны Западного Зла, и ни в коем случае нельзя было терять ясность ума. Он сказал Ло Шэну, стоявшему рядом: — Пусть все удалятся. Ты тоже иди отдыхать. Без моего разрешения никто не смеет входить.
Ло Шэн взглянул на возбуждённого Хуа Тяньцзюня, с выражением лица, говорящим Хуа Тяньцзюню самому молиться о удаче, и молча увёл всех.
В огромных покоях короля были только Хуа Тяньцзюнь, ставший необычайно возбуждённым после опьянения, и властный, холодный Сюань Чэнь, в глазах которого горел огонь. Сколько историй произойдёт этой ночью, знают только они двое. Остаётся только надеяться, что завтра утром, когда они проснутся, всё будет в порядке.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|