Отбор

Отбор

На следующий день в танцевальном зале было шумно и оживленно.

Преподаватель танцев объявила всем ошеломляющую новость.

— Через месяц Шанхайский Большой театр приедет в наш университет, чтобы выбрать одну балерину. Усердно тренируйтесь, я надеюсь увидеть вас в Шанхайском Большом театре.

— А, всего одно место?

— Тогда у меня нет шансов.

— У меня тоже.

Девушки внизу защебетали, обсуждая новость, и время от времени украдкой поглядывали на Хуа Юйжоу, сидевшую в стороне в одиночестве.

— Как думаете, в итоге выберут Хуа Юйжоу?

— Очень вероятно. Не говоря уже о ее характере, мы должны признать, что ее танцевальное мастерство превосходит всех в Шанхайском университете...

— Хмф, незаслуженная репутация, — пробормотала девушка рядом.

Преподаватель танцев наверху тоже посмотрела на Хуа Юйжоу, которая растягивалась. Она отметила ее белоснежную, как нефрит, кожу, овальное лицо, чарующие лисьи глаза, высокий нос и идеальные красные губы — вся она была прекрасна, словно фея.

Изящная фигура, прекрасное лицо и данный небесами танцевальный талант — казалось, она рождена для балета. Если она не угаснет, то в будущем непременно будет блистать на мировой сцене. Подумав об этом, преподаватель почувствовала укол зависти.

В это время Сяо Ли, которая с момента объявления новости об отборе сидела, опустив голову и о чем-то размышляя, повернулась к ослепительной и гордой Хуа Юйжоу. В ее глазах мелькнул зловещий блеск.

Хуа Юйжоу, узнав эту новость, ни о чем другом не думала, кроме как о совершенствовании своего мастерства.

После этого Хуа Юйжоу, как и прежде, усердно и старательно оттачивала свою танцевальную технику.

Она без устали танцевала в зале. Самые счастливые моменты были, когда она танцевала с полуночной танцовщицей, каждый раз, когда она танцевала с красной тенью, она улыбалась особенно радостно.

Мастерство Хуа Юйжоу росло день ото дня.

Время быстро пролетело, наступило 20 июня. Осталось два дня до того, как Шанхайский Большой театр приедет в Шанхайский университет для отбора.

В этот вечер Хуа Юйжоу, как обычно, после ухода остальных начала репетировать «Исчезнувшую десятую пьесу». Она была полностью поглощена танцем, ее движения были сильными и легкими.

Она не знала, что снаружи за ней наблюдает человек со злобным взглядом.

Приближение отбора выводило Сяо Ли из себя. Она очень хотела попасть в Шанхайский Большой театр. В Школе искусств Шанхайского университета она считалась одной из лучших балерин, но прекрасно понимала, что ее мастерство уступает Хуа Юйжоу.

Сегодня она не ушла из зала, а тайно наблюдала за Хуа Юйжоу. Увидев, как та умело танцует запрещенную преподавателем «Исчезнувшую десятую пьесу», она была поражена. Движения «Исчезнувшей десятой пьесы» были невероятно сложны, она требовала от танцора невероятного контроля над телом, нужно было сильными ногами передать легкость полета. Из-за этого многие танцоры не могли исполнить эту пьесу целиком.

И что же она видела сейчас? Хуа Юйжоу танцевала эту пьесу с такой легкостью.

Сердце Сяо Ли сходило с ума от зависти к таланту Хуа Юйжоу.

Она хотела получить место в Шанхайском Большом театре, и Хуа Юйжоу была главным препятствием на ее пути.

Внезапно она вспомнила слух. Говорят, когда-то очень сильная танцовщица умерла от сердечного приступа, станцевав эту пьесу. Поэтому ходил ужасный слух, что все, кто танцует эту пьесу, будут убиты этой умершей танцовщицей...

При этой мысли Сяо Ли скривила губы в беззвучной усмешке, затем злобно взглянула на Хуа Юйжоу внутри и тихонько выскользнула из зала.

Свет замерцал, и за спиной Сяо Ли внезапно появилась красная тень.

......

На следующий вечер.

Сяо Ли наблюдала за красивыми пируэтами Хуа Юйжоу. Воспользовавшись моментом, когда та не обращала внимания, она высыпала пакетик порошка в стакан Хуа Юйжоу, стоявший рядом с ее собственным. Глядя, как быстро растворяется порошок, Сяо Ли повернулась к Хуа Юйжоу и сказала:

— Юйжоу, я пойду. Завтра отбор, тебе тоже стоит пораньше вернуться в общежитие и отдохнуть.

«Какая жалость, — подумала Сяо Ли, — сегодня у Хуа Юйжоу больше не будет шанса вернуться в общежитие».

Сказав это, Сяо Ли быстро вышла.

Хуа Юйжоу тихо хмыкнула в знак того, что услышала, и снова погрузилась в танец, совершенно не заметив никаких изменений в своем стакане, стоявшем рядом с вещами ее соседки.

Время шло минута за минутой.

Хуа Юйжоу танцевала до седьмого пота. Закончив пьесу, она почувствовала сухость во рту, подошла к углу, взяла свой стакан и собралась пить.

......

22 июня, 8 часов утра, большая сцена корпуса искусств.

Стоял гул голосов. Сегодня Шанхайский Большой театр должен был выбрать здесь одну балерину для своей труппы. Студенты Шанхайского университета, услышав эту новость, пришли сюда посмотреть на отбор балерин.

Пять членов жюри из Шанхайского Большого театра уже заняли свои места впереди.

— Начинайте, — сказал представитель Шанхайского Большого театра преподавателю танцев.

— Хорошо, я сейчас скажу им начинать танцевать, — почтительно ответила преподаватель.

Преподаватель зашла за кулисы и крикнула:

— Выходите по очереди согласно рейтингу и исполняйте одну пьесу.

Студентки-танцовщицы внизу заволновались. Настал момент, который мог изменить их судьбу.

— Первая, Хуа Юйжоу, — позвала преподаватель, но ответа не последовало. Оглядевшись и не найдя Хуа Юйжоу, она почувствовала беспокойство и раздраженно спросила студенток: — Где Хуа Юйжоу? Кто-нибудь видел Хуа Юйжоу?

— Да, куда пропала Хуа Юйжоу?

— Учитель, мы не заметили, пришла ли Хуа Юйжоу.

— Я тоже не видела.

Студентки растерянно качали головами. Сяо Ли опустила голову, скрывая свое возбуждение. Когда прошлой ночью Хуа Юйжоу не вернулась в общежитие, она поняла, что ее план удался. Теперь, видя, что Хуа Юйжоу так и не появилась, она дрожала от волнения.

— Тянь Сяоли, ты ее соседка, ты знаешь, где она?

— Учитель, Юйжоу вчера не возвращалась в общежитие, — робко ответила Сяо Ли.

— Не возвращалась в общежитие, неужели...

Лица остальных выражали разные эмоции.

Преподаватель рассердилась и гневно сказала:

— Вторая по рейтингу, Юань Хуацзя, ты выходишь первой! Тянь Сяоли, готовься!

— Хорошо, учитель.

Увидев, что студентка вышла на сцену, преподаватель, хоть и злилась на Хуа Юйжоу, подведшую в решающий момент, все же взяла телефон и сообщила в администрацию университета, чтобы те нашли Хуа Юйжоу и велели ей срочно явиться на большую сцену.

Пьеса сменялась пьесой, студентки одна за другой исполняли свои лучшие подготовленные танцы.

Члены жюри из Шанхайского Большого театра впереди серьезно и профессионально оценивали каждую студентку.

Сяо Ли смотрела, как последняя участница выходит на сцену. Хуа Юйжоу так и не появилась. Сердце Сяо Ли ликовало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Отбор

Настройки


Сообщение