Хуа Юйжоу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хуа Юйжоу

21 мая 2023 года.

Планета Лань Син, город Моду, Шанхайский университет. Небо было безоблачным.

Танцевальный зал на восьмом этаже корпуса искусств в южной части кампуса.

Стройная девушка в легком тренировочном костюме для балета неопределенного цвета кружилась и прыгала по залу, словно радостная птичка, порхающая в лесу...

Смеркалось.

Несколько других девушек в танцевальном зале прекратили тренировку, начали собирать вещи и, переговариваясь, пошли к выходу.

Одна из них, с хвостиком, обернулась к красивой девушке, все еще усердно репетирующей, и обеспокоенно спросила:

— Юйжоу, уже поздно, ты не идешь в общежитие?

Девушка, которую назвали Юйжоу, услышав ее слова, не прекратила танцевать, но все же ответила:

— Сяо Ли, иди пока одна, я хочу еще немного потренироваться.

Ее голос был сладок, как журчание чистого ручья, вызывая симпатию у слушателей.

Сяо Ли, услышав это, больше не стала уговаривать.

— Хорошо, я пойду. Смотри не задерживайся слишком долго.

— Хорошо, — ответила девушка, не желая тратить силы на лишние слова.

Девушка с раскосыми глазами рядом с Сяо Ли посмотрела на искусно танцующую Хуа Юйжоу с неприязнью, потянула Сяо Ли за руку и с завистью сказала:

— Сяо Ли, не обращай на нее внимания, пошли.

Сяо Ли еще раз взглянула на Хуа Юйжоу и робко последовала за девушкой с раскосыми глазами из зала.

Затем, как обычно, снаружи послышались злобные сплетни нескольких девушек.

— Сяо Ли, зачем ты о ней беспокоишься? Она так тренируется, потому что хочет стать прима-балериной, а ты кто такая?

— Я...

— Ха-ха-ха, Сяо Ли, ты считаешь ее соседкой по комнате, а она использует тебя как ступеньку.

— Как думаете, она действительно сможет получить место примы?

— Хе-хе, ну что за глупый вопрос. Переспит с директором — и станет примой.

— Не говори ерунды!

— Хмф!

Другая девушка сказала:

— У меня есть новость. Говорят, Шанхайский Большой театр приедет в наш университет отбирать студентов-балерин. Если выберут, можно будет танцевать свой танец в Большом театре.

— Что? Правда?

— Правда, это сказал преподаватель с соседней балетной специальности.

— Неудивительно, говорю же. Раньше Хуа Юйжоу не тренировалась так усердно. Должно быть, давно знала об этом.

— Точно, Сяо Ли, она тебе говорила об этом?

Сяо Ли промямлила:

— Не... нет.

......

Голоса постепенно удалились, и в танцевальном зале стало тихо.

Танцевать они не мастера, зато поливать грязью других — очень даже.

«Какие же надоедливые эти воробушки», — подумала Хуа Юйжоу, совершенно не затронутая их словами.

Она начала сосредоточенно вытягивать руки, вставать на пуанты, ее тело естественно вращалось. Воспользовавшись тем, что в зале она осталась одна, она наконец-то могла без опаски прыгать по огромному пространству, репетировать как угодно. Без помех со стороны этих «воробушков» она танцевала с огромным удовольствием.

В это время девушка в платье ярком, как кровь, смотрела сквозь стекло на порхающую внутри Хуа Юйжоу. Ее взгляд был мрачным и упрямым, словно она хотела съесть ее.

Танцующая внутри Хуа Юйжоу ничего не замечала. Время утекало, пока она репетировала.

Полночь. Пробили часы университета.

«Донг-донг-донг!»

В ярко освещенном танцевальном зале рядом с белой фигурой появилась красная тень. Их движения были синхронны, они непрерывно вращались и прыгали под аккомпанемент мелодичной песни, словно две птицы, переплетающиеся в полете.

Если бы Сяо Ли и другие девушки были здесь, они бы поняли, что те танцуют знаменитый смертельный балет — «Исчезнувшую десятую пьесу».

Танец закончился.

Хуа Юйжоу, закрыв глаза, глубоко вздохнула и спросила:

— Я все еще не могу тебя увидеть?

Хриплый голос, похожий на звук испорченной магнитофонной ленты, ответил:

— Время еще не пришло.

Услышав это, Хуа Юйжоу почувствовала разочарование. С тех пор как она поступила в этот университет, она постоянно тренировалась в этом зале. Если присмотреться, ее всегда можно было застать репетирующей до глубокой ночи.

Однажды, задержавшись в зале после полуночи, она ощутила присутствие другой танцовщицы. Та танцевала с ней, слушала все ее рассказы.

Но она не могла ее видеть.

Она чувствовала, что эта ночная танцовщица так же, как и она, любит балет, любит ее, понимает ее, она была ее единственной родственной душой.

Хуа Юйжоу мечтала увидеть эту танцовщицу, но та каждый раз отказывала.

Наконец Хуа Юйжоу собралась с духом, привычно закрыв глаза, собрала вещи и медленно направилась к выходу.

Щелчок — свет в танцевальном зале погас.

Хуа Юйжоу молча ушла. В зале разбитая красная тень пристально смотрела вслед уходящей Хуа Юйжоу, ее взгляд был полон тоски.

......

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Хуа Юйжоу

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение