Часть 1

«Там, где вода встречает иву» Автор: Сиси

Закончено на Fresh Net

Категория: Современность / Другое / Романтика / Драма

Ключевые слова: Ань Жоуи, легкая грусть, псевдо-отношения дяди и невестки

Аннотация:

Он любил не ее, но в то же время и ее.

Она устала быть тенью и сбежала, отказавшись от любви.

Если у любви есть конец, что их ждет? Ад? Или рай?

Глава 1. Реквием. Душа

Тихий и мелодичный полдень, солнечный свет проникает сквозь густые заросли деревьев. В лесу, наполненном ароматами различных деревьев, Ань Жоуи весело бегает вокруг высоких деревьев, время от времени оглядываясь, чтобы проверить, догоняет ли ее кто-нибудь.

Она играла в прятки? Но она долго ждала, и никто ее не нашел. Первоначальный интерес внезапно угас, и она пошла по извилистой лесной тропинке, пиная камешки.

Пока она не подошла к ручью, журчание которого снова ее обрадовало. Осторожно ступая по камешкам, она подошла к ручью, присела на корточки и стала плескаться в чистой воде. В воде ясно отражалось ее детское, но безупречно красивое лицо.

Еще немного поплескавшись, она почувствовала, что ее отражение в воде становится все более размытым… Это не она! Сильная интуиция подсказывала ей, что лицо в воде – не ее…

Она перестала двигаться, пока рябь на воде не утихла, и только тогда увидела, что лицо в воде улыбается ей… Похожая, но совершенно другая улыбка.

Кто это? Этот человек – не она… Кто же «она»?

Ань Жоуи резко села, на ее лбу выступили капельки пота. Она потерла висок, ей снова приснился этот сон…

Повернув голову к часам на прикроватной тумбочке, она увидела, что еще нет и трех часов утра. Основываясь на прошлом опыте, она знала, что больше не сможет заснуть.

Поэтому она встала с кровати. "Ай…" Левая нога немного заболела из-за внезапной нагрузки, Ань Жоуи пришлось остановиться, подождать, пока боль утихнет, и только потом снова медленно идти.

Она вышла из своей комнаты и направилась в комнату напротив. Открыв дверь, она увидела, как мягкий лунный свет цвета слоновой кости разливается по центру комнаты, а на белом ковре с коротким ворсом лежит виолончель.

Эта комната полностью отличалась от ее комнаты, оформленной в холодных, элегантных и простых тонах. Светло-желтые обои, мебель в розовых тонах, различные цветочные украшения – все здесь создавало ощущение тепла.

Ань Жоуи села на стул, стоящий за виолончелью. Высота виолончели идеально соответствовала ее росту. Она слегка зажала корпус виолончели между коленями, одной рукой взяла смычок, а другой небрежно открыла ноты на пюпитре.

Она попробовала сыграть пару нот и, недовольная собой, покачала головой. Положив смычок, она вернула виолончель на прежнее место, встала и подошла к пюпитру. Все ноты – произведения Шуберта.

Закрыв ноты, она поняла, что ей нравятся произведения Бетховена, которых не так много для виолончели.

Действительно, даже если внешность похожа, она никогда не сможет обладать такой же душой, как у «неё».

— Жоуи, почему ты так рано?

Юй Чжан вошел в дом семьи Ань с пакетом в руках, когда было всего около семи часов.

— Да, дядюшка, доброе утро.

Ань Жоуи с улыбкой взяла у дяди пакет и посмотрела, что внутри. Это были любимые булочки ее матери из той самой пекарни.

— Девочка, плохо спала?

Юй Чжан потрепал племянницу по голове, почувствовав, что ее улыбка немного натянута.

— Не привыкла к новому дому?

Полгода назад он устроил для Ань Жоуи дом рядом с ее компанией.

— Мне очень нравится мой дом, дядюшка.

Место, где она сейчас жила, было самым роскошным и престижным районом. Обычным людям было очень трудно купить здесь дом. Если бы не ее дядя, работающий архитектором в крупнейшей в стране компании по недвижимости, она, вероятно, даже не смогла бы посмотреть на эти дома.

— Редкие выходные, поэтому я хотела вернуться пораньше, чтобы увидеть маму и папу.

Ань Жоуи, раскладывая посуду, продолжила:

— Папа еще не вернулся с утренней пробежки, а твоя драгоценная сестра возится в огороде на крыше.

— Если бы не этот огород, твоя мама ни за что бы не согласилась переехать.

Юй Чжан вымыл руки и подошел к обеденному столу, чтобы помочь ей накрыть на стол.

— …Да…

Ань Жоуи тихо ответила. Она знала, как сильно ее мать привязана к старому дому. Даже большая часть убранства нынешнего дома была выполнена в стиле старого дома.

Каждый элемент дизайна здесь – это результат труда ее матери, профессора искусств в университете, каждая деталь наполнена любовью матери к «ней».

— Кстати, в следующие выходные известный зарубежный оркестр дает концерт, у дяди есть несколько билетов, сходи с друзьями.

Юй Чжан попытался незаметно сменить тему.

— …Хорошо.

Ань Жоуи опустила голову, а когда подняла ее, улыбка уже была безупречной.

— Только, дядюшка, не я люблю оркестровую музыку.

И не я хорошо играю на виолончели.

Слова автора:

Появляется дядя, фаворит №1 ~ Кто-нибудь хочет его забрать? ~ (Эй)

Пока что новая история все еще медленно обновляется…

Кажется, что экстра про молодого господина Цзи не очень популярна… CC очень расстроена T ^ T

Спасибо Ли Яну за подаренного мне Сяо Шоу и Чунь Юй Чжимянь, спасибо за два подарка от Сяо Ли~~~ Приходи пообщаться с CC~

Спасибо bluehome за подаренного Сяо Хэйцзы, спасибо, дорогая, за такой свежий подарок~ Не стесняйся~ Приходи пообщаться с CC~ (Я безработная и мне одиноко~)

Глава 2. Сказки о принцах и принцессах. Все это ложь

За обеденным столом семьи Ань в выходные было необычайно оживленно. Общительный Юй Чжан очень хорошо умел создавать атмосферу, а такая же энергичная и жизнерадостная хозяйка дома, Юй Шань, то и дело смеялась над шутками брата.

Ань Чанцин, профессор бухгалтерского учета в университете, время от времени вставлял несколько слов, было видно, что он более сдержанный человек. А Ань Жоуи почти не говорила, все время лишь улыбалась и внимательно слушала их.

— Жоуи, ты недавно проходила обследование?

Отец, Ань Чанцин, посмотрел на молчаливую дочь и ласково спросил. Когда он улыбался, морщинки в уголках его глаз становились глубже. Ань Жоуи унаследовала свою внешность от отца, который и сейчас выглядел довольно привлекательно.

— Да, проходила.

Тема внезапно перешла на нее, и она немного занервничала.

— И как результаты?

Ань Чанцину казалось, что дочь намеренно держит с ними безопасную дистанцию.

— Все хорошо.

Два простых слова, после которых она добавила милую улыбку, чтобы выглядеть более убедительно.

— Жоуи, в последнее время очень влажно, не забывай тщательно чистить виолончель после каждой игры, прежде чем убрать ее.

Юй Шань улыбнулась, прищурившись. Она не была красавицей в традиционном смысле, но у нее была хорошая аура, и даже в свои почти пятьдесят лет она сохранила прекрасную кожу и фигуру.

— Я знаю, мам.

Ань Жоуи кивнула, поставив тарелку с кашей, которую съела всего на две трети, аппетит внезапно пропал. Мать никогда не интересовалась ею, эта виолончель была гораздо важнее, чем ее собственная дочь.

После завтрака Ань Жоуи помогла матери убрать со стола и под предлогом вышла из дома.

После двух дней дождя воздух стал свежим, она глубоко вздохнула, и подавленное настроение, казалось, рассеялось. Может, где-нибудь перекусить? Пока она размышляла, куда пойти, в сумке зазвонил телефон.

Она посмотрела на звонок и немного заколебалась.

— Доброе утро, доктор Ло.

— Ань Жоуи.

Великолепный низкий голос раздался на другом конце провода. Ань Жоуи никогда не слышала голоса настоящего принца, но она думала, что он, вероятно, такой же.

— Да.

Благородный и учтивый, он редко называл ее полным именем. Разве что когда злился, хотя он ни за что бы не признался, что злится.

— Ты знаешь, сколько дней ты не приходила в больницу? Я скажу тебе: восемь дней, сто девяносто два часа.

В его голосе не было гнева, но каждое слово ясно давало понять, что он сердится.

Ань Жоуи надула губы.

— Я была очень занята на работе…

Она быстро нашла оправдание, пытаясь уйти от ответа.

— …Тогда я сейчас приеду за тобой в больницу, ты дома?

Это прозвучало как вежливый вопрос, но Ань Жоуи услышала, как человек на другом конце провода уже заводит машину.

— Э… Я у родителей.

Она хотела сказать, что может приехать сама, но, вероятно, у нее не было права голоса, ведь она была виновата.

— Я понял, позвоню, когда приеду, не стой на ветру.

Он резко развернул машину, очевидно, немного торопясь, но все же дождался, пока она послушно ответит, прежде чем повесить трубку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение