Затаённая обида

В апреле в мире людей благоухание цветов увядает, а в горном храме персики только начинают цвести.

Персики в Долине Бесчувствия всегда распускаются позже, чем в других местах. Возможно, потому, что долина расположена в холодном и мрачном месте, окруженная со всех сторон высокими горами. Солнечный свет достигает ее лишь пять-шесть часов в день. Весенний ветер добирается сюда только к концу апреля, а персиковые деревья покрываются цветами лишь в начале мая.

Но есть и преимущество — здешние персики не увядают до самой осени!

Однако это также означает, что они не плодоносят, словно одинокие души, запечатанные в долине, обреченные на бесконечный цикл цветения и увядания, без надежды на освобождение.

Я прожила здесь десять лет. Или, если использовать слова моей наставницы Ли Чэнь, Лин Сюэ Юй похоронила здесь десять лет своей жизни!

Десять лет я занималась двумя вещами: практиковалась в искусстве меча и любовалась цветами.

Мне нравилось сидеть перед древней гробницей и смотреть на бескрайнее море персиковых цветов в долине, когда солнце садилось за Пиком Нефритового Столба. В это время за пределами долины, наверное, был еще день.

А для Долины Бесчувствия это были закат и сумерки.

Прислонившись к огромному дереву вутонг перед древней гробницей, я смотрела на пышные цветы на ветвях. Розовые лепестки буйно распускались, заполняя все пространство. Казалось, что они вот-вот вспыхнут ярким пламенем. Такая страсть, такое энергичное цветение не подобало изящным персикам. Как и говорила наставница Ли Чэнь, мне не место в Долине Бесчувствия, не место у древней гробницы.

Персикам Долины Бесчувствия не пристало пылать огнем, а Лин Сюэ Юй не пристало отрекаться от чувств и становиться живым мертвецом в древней гробнице!

Она всегда пыталась унять мою жажду мести, но не знала, что моя ненависть не утихнет, пока не отомщу.

Сегодня, в Праздник Середины Осени, спустя десять лет, полная луна, словно серебряное блюдо, холодно освещала горы.

Моя стройная фигура с невероятной скоростью скользила между персиковых деревьев. Меч в моей руке сверкал, рассекая воздух с невиданной остротой. Поднявшийся ветер срывал лепестки с цветов.

Кружащиеся лепестки взмывали в воздух и опадали дождем, их холодный, трагический танец затмевал бледный свет луны.

С тихим возгласом я сделала выпад. Острие меча, подобно языку змеи, вибрировало, выпуская несколько ледяных искр. Внезапно алый свет меча вспыхнул, холодные звезды разлетелись во все стороны, словно падающие звезды. С треском персиковые деревья в радиусе нескольких метров были уничтожены мощью меча. Подняв глаза, я увидела, как с неба падают лепестки и обломки ветвей.

Дождь из лепестков осыпал меня и мой сверкающий меч. Наконец-то я достигла совершенства?

Техника Меча Вопрошания о Чувствах!

Десять лет я жила как в тумане, десять лет безумно тренировалась только ради этого момента. Но сейчас я не испытывала ни капли радости, лишь пустоту в сердце и внезапную, острую боль, словно оно хотело вырваться из груди. С глухим стуком меч упал на камень. Я слегка согнулась, на лбу выступили капельки пота. Прижав руку к груди, я горько усмехнулась. Оказывается, я все еще способна чувствовать боль.

Луна поднялась высоко в небо, ее серебряный свет, словно вода, струился по белоснежному одеянию Ли Чэнь, придавая ей божественное сияние. Она медленно шла ко мне, словно небесная фея. На мгновение мне показалось, что это действительно бессмертная, явившаяся, чтобы спасти меня.

Но в глубине души я понимала, что никто не сможет меня спасти.

На эбеновом подносе стояло изящное фарфоровое блюдо с четырьмя красивыми лунными пирожными.

Поднося поднос ко мне, она посмотрела на меня своими спокойными, как озера, глазами. — Сюэ Юй, съешь кусочек, — ее холодный голос был мелодичен, как ветер в долине, но в то же время тверд, как камень на стене. Ведь это была древняя гробница, а она — ее скорбящая обитательница.

Я перевела взгляд с лунных пирожных на ее бледное лицо, ставшее таким из-за долгого пребывания в гробнице. Наши взгляды встретились, она моргнула, и в ее спокойных глазах мелькнула печаль. — Наставница, я ухожу, — за десять лет это были мои первые слова, обращенные к ней, не считая просьбы обучить меня технике Меча Вопрошания о Чувствах.

Она замерла, ее взгляд упал на мой сверкающий меч. Печаль в ее глазах отражалась в холодном блеске клинка. Спустя долгое время она подняла на меня глаза. — Когда же закончится эта бесконечная череда мести? Глупый ребенок, почему ты не можешь отпустить это после стольких лет?

Я горько усмехнулась и посмотрела на полную луну. Луна полная, а человека уже нет.

— Когда я отпущу это, Лин Сюэ Юй умрет.

Мой голос был спокоен, но Ли Чэнь вздрогнула. Она вздохнула, поставила поднос и вернулась в гробницу. Ее хрупкая фигура казалась такой же одинокой, как луна в небе.

— Все предопределено судьбой, ничто неподвластно человеку! — ее печальный голос эхом разнесся по гробнице и достиг моих ушей. Десять лет она говорила мне это, и больше говорить было не о чем.

Она хотела спасти меня!

Десять лет назад она дала мне свиток с техникой Меча Вопрошания о Чувствах. Тогда она понимала, что месть — единственное, что заставляло меня жить.

Все эти десять лет она не давала мне никаких наставлений, надеясь оттянуть момент, когда я достигну совершенства. Она не ожидала, что и за десять лет не сможет растопить лед в моем сердце. Как можно спасти другого, если не можешь спасти себя?

Она жила в долине, отрешившись от мирской суеты. Наверное, у нее тоже было трагическое прошлое.

Было ли оно таким же болезненным, таким же опустошающим?

Я долго смотрела на луну, пока она не скрылась за горами, и долина не погрузилась во тьму. В свете меча я посмотрела на лунные пирожные на подносе. Моя рука замерла на полпути. Десять лет назад я не смогла съесть лунные пирожные в Праздник Середины Осени. Зачем есть их сейчас?

Глубоко вздохнув, я закрыла глаза. Персиковые лепестки на мгновение превратились в кровавый дождь. Сложные воспоминания нахлынули на меня, словно пытаясь вырваться наружу после десяти лет заточения во тьме. Я пыталась забыть, но помнила все еще отчетливее, словно это было вырезано на моих костях.

Боль — это тоже хорошо!

Иначе я бы совсем перестала чувствовать себя человеком.

Воспоминания проносились перед глазами: беззаботные дни в мире боевых искусств, падающие цветы, тот юноша в белом...

По обе стороны каменной комнаты стояли высокие канделябры с десятками мерцающих свечей. В комнате было светло и тихо.

На стене висел портрет, который сразу привлекал внимание.

На нем была изображена молодая женщина с яркими глазами и ослепительной улыбкой.

На ее губах играла улыбка, брови были слегка приподняты. Она стояла, обдуваемая ветром, ее одежды развевались, словно лепестки распустившегося снежного лотоса.

Но больше всего завораживали не ее красота, а глаза и аура.

Казалось, что в ее глазах отражались все богатства мира, вся его роскошь.

Она смотрела на мир с мудростью и проницательностью, в ее взгляде светились ум, живость и чистота лунного света.

Этот портрет, эта женщина обладали невероятной силой, способной очистить душу.

Глядя на нее, я чувствовала себя так, словно находилась в заснеженной долине, и мое сердце наполнялось стремлением к чистоте и покою.

Рядом с портретом было написано стихотворение изящным почерком, легким, как ветер и снег:

Тысячи гор — ни птицы в полёте,

Десятки тысяч троп — ни следа человека.

В лодке одинокий старик в плаще из соломы

Один ловит рыбу в холодной реке, покрытой снегом.

В правом нижнем углу стояла подпись: Цзян Сюэ!

Это была Цзян Сюэ, легенда, о которой говорили на континенте Сюаньцан уже триста лет!

Триста лет назад, во время великого бедствия на континенте Сюаньцан, она отправилась в подземный мир за живой водой из Желтых источников, спустилась на дно моря за слезами русалки и создала чудесное лекарство, спасшее тысячи жизней.

После этого она основала Обитель Защиты Цветов, выковала из волшебного камня божественный меч Жэнь И, карала злодеев, защищала добро и стала признанным мастером боевых искусств.

Ли Чэнь смотрела на портрет с глубоким уважением и любовью. Но в следующий миг ее глаза наполнились жгучей виной и раскаянием. — Прародительница! — прошептала она. Ее сдавленные рыдания становились все громче. Казалось, что эта парящая в мире женщина превратилась в ребенка, совершившего ошибку перед матерью, и теперь беспомощно плакала.

— Прародительница! Недостойная внучка Сюнь Юй совершила тяжкий грех! Тяжкий грех…

Прошло двадцать лет!

Эта ошибка все еще преследовала ее. Та девочка и не подозревала, какая связь существовала между ними. Сюэ Юй, почему ты не можешь отпустить это?

Предыдущее поколение уже разрушено, даже Обитель Защиты Цветов начала приходить в упадок. Почему?

Неужели эта ненависть должна продолжаться?

Колесо судьбы!

Неужели его ход невозможно изменить?

Когда же все это закончится?

Когда?

На самом деле эта история началась не десять лет назад!

А двадцать лет назад, той весной!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение