Глава 42.4 – Я могу объяснить

Чжэн Хаолэй усмехнулся, но его тон немного смягчился.

– Хорошо, госпожа Чжо. Не стоит пока слишком остро реагировать. Мэнчжи ведь не появилась перед камерами лично, и мы даже не знаем, была ли эта Мэнчжи на самом деле той, кто сделал объявление. Нужно ли быть такой эмоциональной?

Чжо Исюань прочитала его подтекст.

– У тебя есть способы решить эту проблему?

– Я сделаю все возможное. В конце концов, мы в одной лодке. Мне не поздоровится, если тебя разоблачат.

Чжо Исюань облегченно вздохнула, но не собиралась показаться слабой.

– Что ж, я рада, что ты это знаешь!

– ...

Чжэн Хаолэй усмехнулся про себя и бросил злобный взгляд на телефон.

Только семья Чжо могла испортить свою дочь, превратив ее в блефующую неудачницу с плохим характером. Если бы не ее семейное происхождение, она бы уже тысячу раз погибла от его рук.

Подавив коварный взгляд, он с улыбкой сказал:

– Но тебе все равно стоит быть наготове. Сейчас не время упрямиться и не использовать ресурсы своей семьи. За этим явно кто-то стоит.

– Что ты имеешь в виду? Как это возможно? Я никого не оскорбляла.

– Если бы это была просто Мэнчжи, она не смогла бы набрать столько просмотров за такой короткий промежуток времени.

– Значит, за ней стоит кто-то, кто хотел извлечь из этого выгоду...

– Этого не может быть, – решительно заявил Чжэн Хаолэй. Даже Чжо Исюань немного опешила. В его голосе послышалась мрачность.

Она озадаченно спросила:

– Почему ты так уверен в этом?

Пальцы Чжэн Хаолэя, барабанившие по подлокотнику, внезапно остановились, и стоило мужчине  крепко ухватиться за подлокотник, как на тыльной стороне его руки проступили несколько вен.

Через несколько секунд Чжэн Хаолэй откинулся в кресле и посмотрел на тусклый, едва заметный узор на обоях под потолком. Он холодно улыбнулся.

– Я знаю Мэнчжи и знаю, что это за человек. Она была талантливой идиоткой, у которой не было никакой поддержки, но было слишком много собачьих принципов.

– Ты хочешь сказать?..

– Ее собачьи принципы не позволили бы ей принять такую помощь.

После долгого молчания Чжо Исюань нахмурилась и сказала:

– Хорошо. Доверюсь тебе еще раз. Я буду работать над общественным мнением со своей стороны, но ты должен выяснить, действительно ли это была Мэнчжи. Если это была она...

– Если это действительно она… – тихонько усмехнулся Чжэн Хаолэй, его глаза были безжалостны. – ...это было бы просто потрясающе.

– Что?

– Между ней и нами есть некоторые нерешенные вопросы, которые мы наконец-то сможем разрешить.

– ...

Еще через минуту или две их разговор закончился.

Чжэн Хаолэй не положил телефон. Он немного посмотрел на трубку и нажал на другую кнопку.

С другого конца трубки раздался осторожный голос симпатичной секретарши:

– Босс Чжэн?

– Подожди меня в комнате отдыха.

– О? Хорошо, – робко ответил женский голос, и телефон снова отключился.

Час спустя.

В комнате отдыха с задернутой шторой было темно, и в воздухе витал запах после какого-то романа, смешанный с запахом табака.

Женщина рухнула на крепкую грудь мужчины, и в ее голосе прозвучало щемящее кокетство.

– Почему ты всегда целуешь меня в губы? Это слишком заметно. Другие на работе заметят.

Чжэн Хаолэй мрачно посмотрел на нее и промолчал. Прислонившись к изголовью кровати, он докуривал сигарету.

Алый свет в темноте чередовался с тусклым и ярким.

Через некоторое время мужчина глубокомысленно хмыкнул.

– Потому что твои губы – единственная стоящая часть тебя.

– !

Лицо женщины помрачнело, но та не посмела ничего сказать. Обидевшись, она опустила голову.

Накинув одежду, они вышли из комнаты отдыха. Галстук Чжэн Хаолэя был распущен, и он все еще хмурился, проводя рукой по волосам.

Мужчина не слышал ни слова из того, что говорила ему женщина, и просто продолжал идти вперед.

Чжэн Хаолэй резко остановился перед своим кабинетом, повернулся и спросил у секретаря:

– Что это за цветы на обоях в моем кабинете?

Секретарша озадачилась:

– А?

– Название цветов! – нетерпеливо повторил Чжэн Хаолэй, его голос был глубоким.

Секретарша испугалась:

– Я, я не знаю.

– ...

Глаза Чжэн Хаолэя стали еще более мрачными.

– Бермудский лютик. Запомни это.

– О, хорошо.

– С завтрашнего дня тебе больше не нужно приходить. Я переведу деньги на твой счет.

– ?!

Секретарша в недоумении мотнула головой. Мужчина, приняв решение, уже заходил в свой кабинет, не оглядываясь.

Дверь в кабинет захлопнулась за ним.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 42.4 – Я могу объяснить

Настройки



Сообщение