Ло Сю наконец поднял свои темно-карие глаза. Он издал легкий смешок. Открыв лежащий перед ним блокнот, Ло Сю провел пальцем по гладкой поверхности бумаги.
Он медленно сказал:
– Вот что Тан Жань видит в тебе? Твою способность придумывать что-то в своей голове?
На том конце возникла пауза, и улыбка в голосе померкла.
– Я еще не сказал, что предприму какие-либо действия, а молодой господин Ло уже вытащил Жаньжань в качестве щита. Это лишь выдает твое беспокойство.
– М-м-м, я беспокоюсь, – сказал Ло Сю с улыбкой, его голос был нежным. – Попробуй сделать все возможное.
– Я уже преодолел все препятствие. Мне нечего терять, если попробую. Я не предлагаю тебе провоцировать меня.
– Да, ты завершил свое путешествие, чтобы получить писание, – с улыбкой сказал Ло Сю. – Но ты уверен, что в том писании, которое ты получил, есть слова?
– !
П. п.: Отсылка к классическому китайскому роману «Путешествие на Запад».
Как раз в тот момент, когда должна была возникнуть очередная тупиковая ситуация, кто-то постучал в дверь комнаты Ло Сю.
Улыбка, похожая на иллюзию, тут же исчезла с лица мужчины, и от нее не осталось и клочка. Ло Сю посмотрел на часы на стене.
Время еще не пришло.
Как будто ему что-то пришло в голову, Ло Сю сделал небольшую паузу.
Через несколько секунд он посмотрел вниз и сказал:
– У меня есть другие дела. Думаю, на этот раз я не позволю тебе повесить трубку первым, младший брат.
– …
Ло Сю одновременно встал и положил трубку.
Пока шел к фойе, он привел в порядок свои эмоции и вспомнил все прорехи в том, что сказал ранее.
В конце концов мужчина издевательски посмеялся над собой: «Полно дыр».
Конечно, забота о ком-то могла отвлечь.
Дверь открылась.
Там стояла Гу Нянь.
– Мне так жаль. Это снова я. Я снова здесь.
Из глаз Ло Сю исчез холод. Наполовину прислонившись к двери, он посмотрел на девушку и сказал:
– Не нужно извиняться. Ты можешь приходить, когда захочешь.
Гу Нянь была очень тронута.
– Я пришла снова, потому что кое-что забыла!
– Хм?
– Ну, помнишь, ты оставил свой телефон у моей подруги? Кто-то звонил тебе все утро, и мы беспокоились, что это срочно, поэтому я ответила...
– Помедленнее, – вмешался Ло Сю. В его тоне был намек на нежную улыбку. – Тебе не нужно нервничать. Я не буду расстраиваться из-за такой мелочи.
Гу Нянь была так тронута, что у нее не осталось слов.
«Ву-ву-ву, как в этом мире может существовать такой добрый и ангельский мальчик! Мой драгоценный сын!»
Гу Нянь вздохнула с облегчением, ведь теперь она была прощена. Девушка помедлила, говоря:
– Я ответила на звонок и думаю, что это был твой младший брат.
Ло Сю:
– М-м-м, я знаю.
– Откуда ты знаешь?
Ло Сю улыбнулся и опустил глаза. Ему очень хотелось протянуть руку и погладить эту глупую на вид девушку по голове, но он остановил себя.
Мужчина поднял телефон, который все еще держал в руке, и сказал:
– Он только что звонил снова.
Гу Нянь:
– !!!
Гу Нянь снова заплакала:
– Мне так жаль. Я, наверное, много выпила вчера вечером, а алкоголь повреждает гипоталамус. У меня всегда была очень хорошая память.
Ло Сю разразился смехом.
– Все в порядке.
Гу Нянь колебалась некоторое время, прежде чем посмотреть на Ло Сю. Затем она спросила, волнуясь:
– Он издевался над тобой? Или сказал что-нибудь обидное?
– ...
Глаза Ло Сю слегка дрогнули.
Он очень хорошо знал Ло Чжаня. Второй молодой господин семьи Ло был избалован всю свою жизнь, и, за исключением случаев, когда дело касалось Тан Жань, тот никогда не был любезен в разговоре с кем-либо еще.
Особенно когда речь шла о нем самом или о ком-то, кто отвечал на его звонок.
Ло Сю опустил глаза и улыбнулся.
– Нет. Я думаю, он звонил из дома. Он не так уж плох, когда дедушка рядом.
– М?!
Гу Нянь вздрогнула.
«Он был "не так уж и плох"?»
«Этот придурок подумал, что Ло Сю был убит похитителями!!!»
Она могла только представить, как этот придурок-брат издевался над Ло Сю, когда их дедушки не было рядом.
«Ву-ву-ву, какова была жизнь моего драгоценного сына дома? Мой бедный ребенок, ву-ву-ву…»
Сердце старой матери Гу болело, и слезы текли по ее щекам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|