Глава 11. Заселение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хань Вэньси сам вызвался помочь Сяосяо с чемоданом. Линь Цинцю беспомощно плелся сзади, думая, как ему достался такой друг.

Однако за время общения с Хань Вэньси он понял, что тот не только легко сходится с людьми, но и обладает чувством справедливости, а главное его достоинство — это бесстыдство.

Хань Вэньси первым заговорил с Сяосяо, и они весело болтали, время от времени издавая смех, похожий на хрюканье.

Линь Цинцю слушал сзади с отвращением, узнав, что девушку зовут Сяосяо. С виду тихая и спокойная, но довольно агрессивная. Впрочем, смех у нее подходящий, сравнимый с хрюканьем. Возможно, по сравнению со свиньей, это даже оскорбление для свиньи.

Войдя в дверь, они почувствовали себя как дома. Сами нашли тапочки, переобулись. Хань Вэньси поставил чемодан в угол, по запаху направился прямо на кухню и вынес ужин, который Линь Цинцю тщательно приготовил.

Он взял рукой кусок тушеной свинины, положил в рот, чавкая, и расхвалил кулинарные способности Линь Цинцю.

Сяосяо же вежливо, как овечка, спросила его, какую комнату он сдает.

— Прямо, налево, вторая комната. Дверь не заперта, посмотри сама, — равнодушно сказал Линь Цинцю, затем лег на диван.

Сяосяо внимательно осмотрела комнату. Посередине стояла двуспальная кровать, сидеть на ней было довольно удобно. У стены напротив двери стоял шкаф, простой по дизайну, без украшений. Она провела рукой по прикроватной тумбочке, и на пальце осталась пыль. Похлопав в ладоши, она вышла и сказала: — Неплохо, только пыли многовато.

Конечно. Цена, которую Линь Цинцю просил за аренду, была довольно низкой. Он бросил на нее косой взгляд и равнодушно сказал: — Я не говорил, что сдам тебе... Но Вэньси прав, тебе, девушке, нелегко. Так уж и быть, приму на одну ночь, а завтра убирайся.

Линь Цинцю решил, что лучше сразу все прояснить. Принять на одну ночь — это уже верх милосердия.

В последнее время в этом комплексе действительно не очень безопасно, иначе он бы давно ее выгнал.

— Цинцю, Сяосяо, идите скорее есть, поговорим после еды.

Я сейчас голоден.

Хань Вэньси расставил еду: три пары палочек, три миски, две бутылки выдержанного вина, тарелка тушеной свинины, рыба с квашеной капустой в остром бульоне, кисло-острый картофель фри.

За столом все трое молчали, атмосфера была немного неловкой, особенно из-за вытянутого лица Линь Цинцю, которое всех раздражало.

— Цинцю, не хмурься так. Девушке нелегко, она здесь одна, без родных и друзей в Мучэне. Если можем помочь, надо помочь.

Вдали от дома полагаешься на друзей. Как говорится, больше друзей — больше путей. Сейчас ты ей поможешь, а потом, возможно, тебе придется просить ее о помощи!

— Дело не в том, что я не хочу помочь, ты же сам видишь.

Мне, взрослому мужику, жить с молодой девушкой неудобно.

Что я скажу, если придут мои родственники или друзья... Разве это не так?

Линь Цинцю сделал небольшой глоток вина и беспомощно сказал.

— Я не против.

Сяосяо взяла палочками кусок тушеной свинины, положила в рот и удовлетворенно улыбнулась: — Очень вкусно!

— Ты не против, а я против!

— Эй-эй!

Цинцю, сядь сначала, не горячись.

Хань Вэньси встал, положил ему руку на плечо, обошел стол и сел рядом. Жестом показал, чтобы тот наклонился поближе, и тихо прошептал ему на ухо: — Ты же потерял работу?

Сейчас тебе наверняка очень нужны деньги, поэтому ты и сдаешь квартиру, верно?

Линь Цинцю кивнул.

— Судя по всему, вы знакомы. Если ты сдашь другому, может приехать кто-то еще более неприятный.

К тому же, посмотри, она довольно симпатичная, глаз радует...

— Что ты несешь!

Она симпатичная? Ты не видел, какая она черствая и агрессивная... Это решение не подходит, я чувствую себя небезопасно, если она здесь останется.

Линь Цинцю тут же возразил.

Слова Линь Цинцю немного смутили Хань Вэньси. Он с натянутой улыбкой сказал: — Сяосяо, не обращай внимания на моего брата, у него просто в последнее время настроение не очень, ты понимаешь...

— Я только что говорила немного резко, это моя вина. Выпью воды вместо вина, в знак уважения!

Сяосяо запрокинула голову и залпом выпила воду из стакана, затем глубоко поклонилась: — Простите!

— Цинцю, девушка такая великодушная... И ты не будь таким упрямым.

Хань Вэньси слегка коснулся его плеча. Взгляд Линь Цинцю метался между ними. Жаль, что эти двое не играют в поддавки!

В наше время жизнь полностью зависит от актерской игры. Если бы Линь Цинцю не знал, что они не были знакомы раньше, он бы подумал, что они сговорились.

— Ладно, я не такой уж и мелочный.

— Вот так! Давай выпьем, выпьем...

Хань Вэньси тут же взял стакан и чокнулся с ним, а затем предложил Сяосяо больше есть. Если бы Линь Цинцю не знал, что это его квартира, он бы подумал, что находится дома у Хань Вэньси!

... Луна светила ярко. Наевшись и напившись, две бутылки вина для них были как полоскание рта.

Сяосяо сначала хотела убрать посуду, но Хань Вэньси строго сказал, что нельзя заставлять гостей работать, а затем потащил Линь Цинцю вместе убирать остатки еды.

Сяосяо же вошла в комнату, разбирала свои вещи и убиралась.

— Цинцю, посмотри, какая девушка трудолюбивая.

И красивая. Не чувствуешь, как сердце замирает?

— Эх... — Линь Цинцю не ответил, спокойно мыл тарелки, а Хань Вэньси продолжал болтать без умолку.

— Ты знаешь?

Лучший способ пережить расставание — начать новые отношения.

— А ты почему не найдешь себе кого-нибудь нового?

Одно предложение Линь Цинцю заставило Хань Вэньси замолчать надолго. Он послушно мыл тарелки. Закончив, они сели на диван смотреть телевизор, и неугомонный Хань Вэньси снова начал искать тему для разговора.

Повернувшись, он увидел маленькую комнату рядом с туалетом. Он встал с дивана, открыл дверь. Комната была небольшая, пустая, но туда можно было поставить односпальную кровать, хотя места для ног не оставалось.

— Цинцю, сдай эту комнату мне. Через несколько дней, когда мне выплатят деньги там, я тоже приеду работать в Мучэн... Как раз не знаю, где жить!

Линь Цинцю смотрел телевизор, положил пульт, подошел к нему и сказал: — Можешь потесниться со мной в одной комнате, здесь очень маленькая.

— Ничего, главное, чтобы было где жить, но ты мне сделай скидку.

— Не нужно арендной платы, если хочешь жить, живи. В конце концов, я знаю твою ситуацию.

— Так нельзя, родные братья, а денежки врозь, — прямо отказал Хань Вэньси. Это был опыт, полученный за годы. До того, как он разорился, он всегда помогал друзьям, но после банкротства ему было трудно занять у друзей хоть копейку.

Они снова легли на диван, смотря скучную мыльную оперу. Сяосяо, закончив убираться в комнате, протерла и гостиную, переоделась и вышла на пробежку.

Линь Цинцю невольно вздохнул: — Молодость — это прекрасно!

Все эти годы он только работал и пил, совсем не занимался спортом. Тело почти заржавело, а маленький животик скоро превратится в большой. Сейчас пробежать несколько сотен метров для него как смерть.

Хань Вэньси согласно кивнул.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение