☆, Встреча с Фонгом

Неру сказал: — Прошу прощения, мисс Вайпер… то есть, мистер. Что такое Сандзу-но-кава?

Эй-эй, он определенно притворяется! Он не знает, что такое Сандзу-но-кава? Разве это не одна из милых черт Реборна?

Я насмешливо спросил:

— Неужели величайший киллер в мире, мистер Неру, не знает?

— Этого я действительно не знаю, мистер Вайпер, верно?

Неру спросил в ответ.

Он правда не знает? Ну ладно, это не мое дело. Хорошо, что не знает. Чуть не забыл, он же сильнейший киллер! (Реборн обладает желтой резиновой соской, атрибут — Солнце. Первоклассный киллер мирового уровня, член Семьи Вонгола, самый доверенный убийца Девятого Вонголы. Мастер косплея). — Сандзу-но-кава — это название места. И за разговор со мной, за вопросы, компенсация за моральный ущерб — 10 000 лир. Вот мой счет, не забудьте перевести.

Неру без всякой реакции сказал:

— Так называемый Вайпер, кажется, не совсем соответствует слухам…

— Хм.

Но мне очень хотелось притвориться мертвым. Неужели сегодня не стоило выходить из дома?

Я бросил взгляд на других пассажиров, обдумывая возможность поменяться местами с кем-то.

— Кроме этого места, думаю, мистер Иллюзионист, вам будет трудно найти другое.

Я уже говорил, как сильно ненавижу людей, читающих мысли? Особенно если это тот, кто мне не нравится + кого я боюсь.

— Хм-хм…

— Девушка… нет, юноша, ты цундере…

Выйдя из самолета, я наконец расстался с Реборном. Как хорошо.

Я искал местонахождение Семьи Эстранео.

Ну вот, за мной кто-то следит. Хе-хе, давно такого не было. Ну-ну, довольно интересно.

Я достал изящный кинжал, который дал мне отец, резко развернулся и нанес удар назад.

— Ой-ой, какой бдительный. Прошу прощения, я вам помешал?

Мужской голос…

Мою руку схватил этот мужчина и притянул к себе. Так близко, что я чувствовал его дыхание.

Ах, это китаец! Он был одет в красный танский костюм, с лицом, похожим на Хибари (обожаю лорда Хибари!), в больших темных очках и с длинной косой.

Это же Фонг!

(Фонг обладает красной резиновой соской, атрибут — Ураган. Первоклассный мастер китайских боевых искусств, три года подряд выигрывал Турнир по китайским боевым искусствам. Очень похож на Хибари. Учитель И-Пин).

Честно говоря, увидев соотечественника, я очень обрадовался. Но его ломаный итальянский заставил меня, как (в прошлой жизни) китайца, почувствовать стыд.

— Что вы за мной следите? Компенсация за моральный ущерб — 100 000 лир!

Я холодно сказал это. (Поскольку у меня каменное лицо + капюшон, я совершенно не боялся, что он увидит мое выражение).

— Э-э… Прошу прощения, я что-то сделал? Почему нужно платить?

Черноволосый красавец смотрел на меня с растерянным видом.

— Вы мистер Вайпер? Меня послал Девятый Вонгола, чтобы найти вас.

Что? Девятый послал его найти меня? Что вообще происходит?

— Что, черт возьми, происходит? Почему Тимотео послал вас сюда?

Недоумевая, я спросил Фонга.

Фонг мягко сказал:

— Я странник из Китая. Мой друг Тимотео попросил меня ждать здесь гениального иллюзиониста, мистера Вайпера, о котором он говорил.

Кстати, почему, увидев на лице, похожем на Хибари, улыбку, как у Неба, я почувствовал ужас?

— Прошу прощения, я не знал. Тимотео мне не говорил. Я приехал сюда по заданию.

Мое отношение тоже немного смягчилось. Мой принцип таков: ты мягкий — я податлив, ты жесткий — я тверд.

Не бьют по улыбающемуся лицу.

Но почему не Китай? Что такое □□? Невежество — это страшно.

Поэтому я повернулся и ушел, собираясь найти Семью Эстранео.

«Богачи, идите все ко мне, я заберу все ваши деньги! Мечтатели, идите все ко мне, я превращу все это в иллюзию!» Э-э, кхем, это мой телефон.

— Алло?

Я холодно сказал.

— Это Вайпер? Семья Эстранео уже переехала. Не знаю, какие слухи они услышали. О, кстати, вы не видели человека из Китая, одетого в красный танский костюм?..

Тимотео продолжал говорить, но я уже ничего не слышал, в голове был полный хаос. Семья Эстранео снова сбежала! Черт, их информационная сеть действительно сильна. Каждый раз, когда я их нахожу, они тут же меняют местоположение.

Черт возьми.

— Видел. Что случилось, Девятый Вонгола?

Я немного сердито спросил Тимотео.

— Э-э, дело в том, что Фонг — мой гость. Надеюсь, вы сможете отвезти его в штаб-квартиру Вонголы. Спасибо.

Тимотео сказал это слабо.

Я спокойно ответил:

— Переведите 100 000 лир на мой счет. У меня не так много времени.

— Хорошо.

Тимотео сердито согласился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение