Рассвело. Лин Линь, не дожидаясь, пока горничная придет проверять номер, сам возместил ущерб за шторы и другие вещи, сожженные Мин Чжэнем во время его "игры с огнем". Затем он позвонил на швейную фабрику в столице провинции, поторопил их, попросив сделать все как можно быстрее, и пообещал доплатить.
Лин Линю сейчас казалось, что времени катастрофически не хватает, хотелось буквально разломить его на части, чтобы успеть больше. Преждевременное появление вируса зомби еще сильнее натянуло его и без того напряженные нервы. Все вышло из-под контроля, все стало неопределенным.
Он не знал, какие еще неожиданные события или вещи ждут его впереди, поэтому сейчас в его голове была только одна мысль: нужно торопиться, обязательно нужно успеть подготовить достаточно припасов до первой волны зомби.
Покинув гостиницу, они вдвоем первым делом отправились на сельскохозяйственный рынок.
Хотя уездный городок был небольшим, его рынок оказался немаленьким. Он был хорошо спланирован, и здесь можно было найти почти все, что связано с сельским хозяйством. Это значительно облегчило закупки Лин Линя.
Лин Линь купил по сотне пакетиков семян различных дынь, фруктов и овощей. По совету Мин Чжэня он также приобрел немало семян основных зерновых культур, таких как рис и пшеница.
Увидев, что основное куплено и осталось докупить только некоторые сезонные фрукты и овощи, Мин Чжэнь с улыбкой кивнул Лин Линю и сказал:
— Линь Линь, ты пока покупай остальное, а я найду машину.
Лин Линь тоже улыбнулся мужчине в ответ:
— Хорошо, спасибо!
Его впечатление о мужчине снова улучшилось. Тот с самого начала ни разу не спросил, зачем ему столько семян. По логике вещей, обычный человек, зная о грядущем конце света, понимал бы, что заниматься земледелием для самообеспечения — это уже роскошь. Зачем тогда тратить деньги на семена?
Мужчина не спрашивал, а помогал ему готовиться. Это заставило Лин Линя поднять уровень доверия к нему еще на несколько пунктов.
Он подумал: возможно, рассказать мужчине о своем пространстве — не такая уж плохая идея.
Поведение мужчины заставило Лин Линя немного ослабить душевный барьер, который он решил больше не открывать.
Как говорится в старой пословице: "Когда много людей собирают хворост, пламя разгорается ярче".
Лин Линь подумал, что пространство — это серьезное дело. Одному ему трудно уследить за всем, можно по неосторожности что-то упустить, тем самым увеличивая риск раскрытия тайны пространства.
Если бы кто-то помогал ему, было бы безопаснее.
Но этот человек должен уметь хранить секреты. Судя по всему, мужчина перед ним — неплохой кандидат.
Вот только…
Подумав об этом, Лин Линь усмехнулся. Прошлой ночью мужчина был готов пожертвовать собой, чтобы спасти его, пойти на корм зомби. Неважно, какими причинами он руководствовался тогда, сам факт его готовности умереть ради него... И в прошлой, и в этой жизни только этот мужчина сделал такое. Так какие могут быть "вот только"?
До конца света, с развитием технологий, отношения между людьми и так были не слишком близкими. После конца света стало еще хуже.
Большинство людей утратили человечность. Те немногие, кто сохранил хоть какие-то чувства, либо оказывались в изоляции, либо становились жертвами интриг.
А ему, можно сказать, и не повезло, и в то же время невероятно повезло. В прошлой жизни он встретил этого мужчину и получил его защиту. В этой жизни он думал, что их первая встреча была лишь для того, чтобы завершить историю прошлого, но они встретились снова и снова, и вот теперь договорились вместе встретить конец света.
Потери и приобретения, приобретения и потери... Пока не наступит конец, кто может сказать наверняка, чего было больше — потерь или приобретений?
К тому же, жизненные приобретения и потери — это часто счет, который невозможно подвести точно. Взглянув с разных точек зрения, получишь разные результаты.
Лин Линь чувствовал, что на данный момент, подводя итоги своей жизни, он скорее в выигрыше.
Он умер, но ему посчастливилось возродиться, вернуться в поворотный момент судьбы.
Он думал, что его ранила семья, но оказалось, что все это было фальшью.
Он думал, что в этой новой жизни останется один, но ему заранее послали родственную душу.
Лин Линя внезапно осенило. Кто сказал, что, пережив предательство, нельзя больше любить? Родственная душа — это не возлюбленный, но иногда надежнее возлюбленного.
В прошлой жизни он видел слишком много случаев, когда возлюбленные становились злейшими врагами. Лин Линь считал, что в этой жизни обрести родственную душу — уже достаточно!
Мин Чжэнь выбрал на стоянке у рынка грузовик получше, заплатил задаток и попросил водителя подогнать машину ко входу на рынок, а сам пошел искать Лин Линя.
Издалека Мин Чжэнь увидел парня, о котором постоянно думал. Тот стоял у овощного прилавка и с улыбкой разговаривал с продавцом. Шумный рынок в этот момент словно замер. В глазах и сердце Мин Чжэня была только ослепительная улыбка парня. Внезапно у него возникло сильное желание — запереть парня, он не хотел ни с кем делить ничего, что касалось его!
— Линь Линь, закончил?
— Машина ждет у входа. Давай попросим сейчас доставить вещи, — Мин Чжэнь подавил свои нездоровые мысли и, не выдав ни капли эмоций, подошел к Лин Линю, чтобы доложиться.
— Хорошо, — Лин Линь кивнул Мин Чжэню, а затем повернулся к продавцу: — По той цене, что мы договорились, доставьте, пожалуйста, все свежие овощи с вашего прилавка ко входу. Спасибо.
— Хорошо, хорошо, хорошо… — Продавец поспешно закивал. Сегодняшний покупатель был очень щедрым, почти не торговался и забрал все сезонные овощи с его прилавка. Похоже, его принцип продавать только свежее каждый день был правильным.
Лин Линь тоже выбрал этого продавца потому, что его овощи были свежими, словно только что привезенными. Так они смогут храниться дольше.
Они вдвоем прошли по всем лавкам, где уже заказали товар. Поскольку Лин Линь покупал много, продавцы охотно согласились доставить все ко входу и вместе с водителем помогли погрузить и аккуратно уложить товар в кузов. Это избавило его от многих хлопот.
— Мастер, пожалуйста, поезжайте в сторону южной окраины города. Недалеко за городом есть пункт приема зерна, там остановитесь.
Сев в машину, Лин Линь назвал пункт назначения, но увидел недоверчивое выражение на лице водителя. Тот с сомнением спросил:
— Парень, ты уверен, что не ошибся адресом?
— Я, старик, только на прошлой неделе там был, никакого пункта приема зерна не видел.
Лин Линь улыбнулся и уверенно ответил водителю:
— На самом деле, этот пункт приема зерна открылся совсем недавно, меньше недели назад, поэтому вы, возможно, о нем не знаете. Видите, все эти вещи в вашей машине — это тот пункт приема зерна попросил меня купить. Можете спокойно ехать в сторону южной окраины.
— Ладно!
Услышав, что пункт новый, водитель понял, почему он о нем не знал.
Он спокойно завел машину и поехал в южном направлении. Он предупредил парня, во-первых, опасаясь, что тот зря прокатается, а во-вторых, время близилось к обеду, жена наверняка уже приготовила еду и ждет его домой. Если они поедут не туда, будет плохо для всех.
(Нет комментариев)
|
|
|
|