Помимо шеи, под одеждой на ее теле не было ни единого целого места.
Всё было в его поцелуях и следах пальцев.
Если бы рана на ее животе в ту ночь не была так чувствительна к мучениям, она бы всерьез подумала, что этот мужчина мог бы не отпускать ее до следующего дня.
После того как она потеряла сознание от изнеможения и снова очнулась, она обнаружила, что рана на животе была неизвестно когда перевязана.
Она действительно боялась его и воспользовалась моментом, когда он вышел купить ей мазь от отеков, чтобы сбежать оттуда.
В этот момент Нин Цзыхуань подумала о Приворотном Гу, который всё еще был в ее теле.
В ту ночь тот мужчина лишь помог ей облегчить боль от приступа Приворотного Гу, но не смог полностью его уничтожить.
Нин Цзыхуань вдруг потрогала свой палец, на котором ничего не было.
Кольцо, которое она всегда носила на руке, оказалось случайно потеряно.
Мысль о важности этого кольца тут же омрачила настроение Нин Цзыхуань.
Госпожа Нин (старшая) никогда не разбиралась в таких вещах, как засосы, и Нин Цзыхуань никогда не рассказывала ей о Приворотном Гу в своем теле.
Поэтому она безоговорочно поверила словам Нин Цзыхуань и лишь сказала: — Этот комар, наверное, ядовитый, Цзыцзы. Позже попроси дворецкого принести тебе лекарство, чтобы намазать.
Нин Цзыхуань мягко улыбнулась: — Хорошо, бабушка.
Госпожа Нин (старшая) похлопала по руке свою любимую внучку и ласково сказала: — Бабушка немного устала. Сегодня вечером день рождения твоего отца, хорошо проведи с ним время.
— Хорошо.
После того как личная служанка проводила Госпожу Нин (старшую) в спальню для отдыха, Нин Цзыхуань тоже встала и ушла.
Выйдя из Усадьбы Четырех Ароматов, она увидела молодого мужчину, стоявшего у входа. Как только Нин Цзыхуань вышла, он тут же молча последовал за ней.
Нин Цзыхуань остановилась, ее ноги в туфлях на высоком каблуке, нефритовые лодыжки привлекали внимание.
Она слегка наклонила голову, взглянула на подчиненного позади себя и лениво спросила: — Та вещь готова?
Подчиненный, стоявший позади нее, был высокого роста, одет во всё черное, с холодным, безэмоциональным лицом, словно у него паралич лицевого нерва.
Он почтительно ответил: — Подчиненный готов.
Нин Цзыхуань подняла глаза: — Хорошо храни ее. Эту вещь я вернула ценой ранения.
Сегодня день рождения отца, он будет очень рад этому подарку.
Услышав это, глаза молодого подчиненного слегка блеснули. Он опустил взгляд, словно пытаясь что-то скрыть, и ответил: — Слушаюсь, госпожа.
...
Передний двор поместья был огромен, звучала плавная и элегантная музыка.
В это время на переднем дворе появилось множество гостей, все они были приглашены на праздничный ужин в честь дня рождения главы Семьи Нин.
Нарядно одетые знатные дамы и молодые леди собирались вместе, обсуждая женские темы.
А мужчины стояли группами по три-пять человек, выпивали и разговаривали о делах бизнеса.
Пока не появилось одно лицо, привлекшее внимание всех присутствующих.
В свете фонарей медленно шла женщина с изящной и соблазнительной фигурой.
Она была невероятно красива, ее лицо казалось размером с ладонь, обнаженная бледная кожа излучала холодную элегантность, а дорогие черные волосы были собраны шпилькой, что придавало ей исключительную грацию.
Красное, чарующее ципао делало ее еще более обворожительной.
Нежные, словно нефрит, ноги Нин Цзыхуань медленно ступали на высоких каблуках.
Кто-то в толпе ахнул, восхищенно говоря: — Это, должно быть, госпожа из Семьи Нин. Поистине красива.
— Это, должно быть, она. Госпожа Нин не показывалась столько лет, и подумать только, какая она красивая.
Нин Цзыхуань никак не отреагировала на реакцию толпы.
Нин Чэнтин, который беседовал о делах бизнеса со многими влиятельными людьми, хотя ему было уже за сорок, прекрасно сохранил и фигуру, и внешность.
Он смотрел на свою дочь, и на его красивом лице читались гордость и нежность.
Нин Цзыхуань подошла к нему. Обращаясь к Нин Чэнтину, она была немного послушнее.
С яркой улыбкой она сказала: — Папа, с днем рождения.
Желаю вам счастья, как море, и долголетия, как горы.
Нин Чэнтин громко рассмеялся, поднял руку и погладил Нин Цзыхуань по голове, ласково сказав: — Цзыцзы, ты так внимательна.
Улыбка Нин Цзыхуань стала немного ярче. Внезапно она загадочно сказала: — Папа, угадай, какой подарок я тебе приготовила?
Нин Чэнтин поднял бровь, его лицо выражало сильное любопытство: — Тогда мне нужно хорошенько угадать...
Не успел он договорить, как вдруг из особняка неподалеку раздался встревоженный крик.
Затем послышался испуганный и взволнованный крик служанки:
— Скорее сюда, с Госпожой Нин (старшей) что-то случилось...
Этот внезапный крик нарушил спокойную и радостную атмосферу банкета, вызвав у всех шок и беспокойство.
Лицо Нин Чэнтина также резко изменилось.
Он передал бокал с красным вином человеку рядом, затем сказал Нин Цзыхуань: — Ты останься здесь и прими гостей, а я пойду посмотрю, что случилось.
Не дожидаясь ответа Нин Цзыхуань, Нин Чэнтин поспешно направился к Усадьбе Четырех Ароматов.
Лицо Нин Цзыхуань стало встревоженным и обеспокоенным.
Ее сердце сжималось от беспокойства: — Что же случилось с бабушкой...
Подчиненный, стоявший рядом с ней, услышав ее слова, под опущенными веками его глаз промелькнул призрачный свет.
Нин Цзыхуань очень волновалась, она не могла просто стоять и ждать: — Я должна пойти посмотреть.
Как раз когда она собиралась направиться к Усадьбе Четырех Ароматов.
Но тут она увидела, как дворецкий с людьми поспешно направляется сюда. Его лицо было серьезным, а за ним шли несколько охранников Семьи Нин.
Как только дворецкий появился, его взгляд остановился на Нин Цзыхуань, и затем он с людьми направился к ней.
Увидев это, Нин Цзыхуань тут же почувствовала дурное предчувствие.
Нин Цзыхуань встревоженно спросила: — Дядя Юань, бабушка...
Но дворецкий перебил ее, лишь тихо сказав: — Госпожа, прошу вас немного потерпеть.
Глаза Нин Цзыхуань выражали изумление и недоумение.
Она нахмурилась: — Дядя Юань, что вы делаете?
Дворецкий Юань некоторое время смотрел на Нин Цзыхуань, его взгляд, казалось, выражал нежелание.
Но вспомнив о состоянии Госпожи Нин (старшей), он мог лишь снова глухо сказать: — Госпожа, сейчас особая ситуация. Ради вашей безопасности, пожалуйста, оставайтесь в комнате.
Нин Цзыхуань замерла. Выражение ее лица было не лучшим: — Дядя Юань, сначала скажите мне, что случилось с бабушкой?
Дядя Юань не ответил на ее вопрос, лишь сказал: — Госпожа, не ставьте меня в трудное положение.
Нин Цзыхуань сжала губы, ее красивые брови плотно сошлись.
Похоже, состояние бабушки было серьезнее, чем она думала, но она не понимала, почему отец не разрешает ей пойти к бабушке.
Все произошло слишком внезапно, ее мысли были в смятении, и она не могла ничего проанализировать.
Лицо Нин Цзыхуань помрачнело, она холодно сказала: — Я должна пойти и узнать, что случилось с бабушкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|