Глава 6. Воспоминания о «Счастливом базовом лагере»

Глава 6. Воспоминания о «Счастливом базовом лагере»

На следующий день.

Мама рано вытащила Ло Имина из постели. Он, с психологией тридцати с лишним летнего мужчины из прошлой жизни, видел, как мама, подбоченившись, заставляет его завтракать, и ему было искренне немного не по себе.

— Мам, мне уже… уже двадцать лет, может, дашь мне немного больше свободы?

— Хе, тебе всего двадцать, а ты уже свободы требуешь? Не думай, что раз прошёл в финал, так уже велик. Говоря прямо, ты ещё даже не в числе 24-х сильнейших.

Ван Хайюэ говорила то же, что и люди с телеканала Хунань во время собеседования: одиннадцатого ноября состоится встреча 24-х сильнейших.

На самом деле, на встречу после общенационального отбора приедет больше 24 ведущих.

Когда он прошёл собеседование, Ван Шаша сказала ему, что по всей стране отобрали 30 ведущих.

Из 30 человек выберут 24, так что ему определённо предстояла ещё одна тяжёлая битва.

Однако, раз уж Ло Имин прошёл два отборочных тура, он был уверен, что одержит победу и в последней битве.

— Мам, я знаю. Успокойся, на этом последнем этапе меня уж точно не отсеют. Но я так хочу спать, дай мне ещё немного поспать.

Сказав это, Ло Имин уже собирался снова лечь, как увидел, что зазвонил телефон, лежавший у подушки.

Он взглянул — звонил учитель Дун Хао.

Ну вот, теперь точно не поспишь.

— Похоже, учитель Дун Хао сговорился с мамой, с самого утра нарушать мой сладкий сон. Ладно, будь по-вашему, встаю.

Ло Имин беспомощно крикнул и крайне неохотно взял телефон.

Увидев, что сын встал, Ван Хайюэ хихикнула и вышла.

Учитель Дун Хао позвонил, чтобы сообщить Ло Имину,

что работа над песней завершена.

Если гитарная версия «Совершенно пусто» была довольно монотонной, то официальная версия оказалась интереснее, чем версия Ху Люлю из прошлой жизни.

Ло Имин с нетерпением ждал, какой получилась демо-версия его первой песни. Наскоро умывшись и проглотив несколько кусков еды, Ло Имин поехал на такси в музыкальную студию учителя Дун Хао.

— Имин, ты пришёл, скорее, послушай свою «Совершенно пусто».

Едва Ло Имин переступил порог, Дун Хао тут же потащил его в свою студию.

— Хорошо получилось?

Ло Имин спросил, садясь на стул.

— Более чем хорошо.

Сам послушай и узнаешь.

Найдя на компьютере демо-версию «Совершенно пусто», Дун Хао взволнованно нажал на воспроизведение.

Когда он сам пел, то не испытывал особых чувств, мелодия казалась ему обычной. Но когда он услышал официальную студийную запись, Ло Имин подумал, что это просто волшебно.

Мало того, что звук его гитары вливался в музыку, так ещё и добавленные учителем Дун Хао барабаны звучали чётко и мощно, неторопливо и размеренно, идеально дополняя вокальную партию в начале.

Самое главное, атмосфера, созданная инструментами, идеально гармонировала с текстом песни.

Лиричность была передана довольно точно.

Каждое слово, каждая строчка отражали разочарование в личной жизни после расставания.

Казалось, будто из жизни исчезла какая-то очень важная часть, и она стала неполноценной.

Пустота в душе, пустота и в жизни.

Не было ни бурных излияний чувств, ни нерешительных метаний; скорее, это было принятие, опустошение, ощущение бессмысленности многих вещей.

В этой атмосфере голос Ло Имина и музыка слились воедино, и простые слова песни «Совершенно пусто» наполнились силой.

Эта пустота была усилена.

Особенно в припеве, это было похоже на тонкую иглу «цветок сливы», которую часто используют лекари, — она мгновенно вонзалась в самое сердце.

Казалось, будто что-то украли, и стало действительно совершенно пусто.

Это я пою?

Дослушав до конца, Ло Имин совершенно остолбенел.

Эта песня отличалась от той, что он пел, аккомпанируя себе на гитаре. Если гитарная версия «Совершенно пусто» была очень непринуждённой, почти шутливой, бормотанием маленького мальчика,

то версия, записанная учителем Дун Хао, словно одела «Совершенно пусто» в одежды, превратив её в настоящее произведение.

В ней стало гораздо меньше монотонности в средних тонах, а музыка создала множество кульминационных моментов.

Несколько раз повторённое «совершенно пусто» ещё сильнее трогало за душу.

— Имин, ну как, теперь ты веришь, что ты редкий и хороший певец?

Дун Хао прослушал эту песню «Совершенно пусто» уже десятки раз, прошлой ночью он слушал её на повторе.

Дун Хао считал, что прелесть этой песни в том, что она не надоедает, и чем больше её слушаешь, тем больше она нравится.

— Учитель Дун, я думаю, это вы слишком хороши.

Моё исполнение изначально не было таким уж прекрасным, но с вашей аранжировкой оно сразу стало на порядок выше.

Дун Хао сказал: «Но и твоё исполнение должно быть хорошим, чтобы я мог его украсить.

Эта песня такая замечательная, у тебя нет желания выпустить сингл или EP?»

Дун Хао много лет вращался в музыкальных кругах и мог помочь Ло Имину.

Ло Имин покачал головой: «Учитель Дун, в этом нет необходимости.

Я и не думал пробиваться в мир певцов. По правде говоря, изначально я написал эту песню просто как творческий номер.

Я подал заявку на участие в конкурсе «Сияющий новый ведущий» на телеканале Хунань.

Быть ведущим — вот моя мечта».

— Ты говоришь, что хочешь быть ведущим? — Дун Хао не совсем понимал; в его представлении ведущие не были популярнее певцов.

— Да.

Поэтому я всё же благодарен вам, учитель Дун, за ваше доброе намерение.

Однако, если вы действительно хотите помочь, вы могли бы помочь мне зарегистрировать авторские права на эту песню.

Честно говоря, Ло Имин не придавал особого значения одной песне.

Что касается того, присвоит ли Дун Хао авторские права на эту песню себе,

Ло Имин считал, что ему не о чем беспокоиться.

Он уже спел эту песню на отборочном туре «Сияющего нового ведущего».

Точно так же, как Ху Люлю сделала популярной «Совершенно пусто», и хотя позже появились версии Жэнь Жань и учителя Ван Баньби, люди всё равно по первому впечатлению полюбили версию Люлю.

К тому же, учитель Дун Хао сделал для него демо-версию, позволил ему записать песню в своей студии.

Если бы он действительно хотел украсть эту песню, ничего из последующего просто не произошло бы.

Как и ожидалось, Дун Хао с готовностью согласился.

Регистрировать авторские права на песни, уважать авторские права — это было в природе музыкантов.

Дун Хао считал, что хотя Ло Имин и не хочет выпускать эту песню, в интернете она, скорее всего, всё равно станет популярной.

Просто не будет возможности услышать эту песню на пластинке.

— Имин, если напишешь ещё какие-нибудь хорошие песни, можешь снова приходить ко мне записываться.

— Хорошо, учитель Дун.

Если я ещё напишу песню, обязательно обращусь к вам, — улыбнулся Ло Имин. В этой жизни встретить учителя Дун Хао на музыкальном пути — Ло Имин был очень доволен.

В течение следующего месяца Ло Имин не только учился играть на гитаре у учителя Дун Хао, но и занялся фортепиано, в котором в прошлой жизни был очень слаб. Он также специально посмотрел прошлые выпуски «Счастливого базового лагеря».

Хотя в интернете выпуски «Счастливого базового лагеря» были неполными, посмотрев несколько из них, Ло Имин уже хорошо представлял себе программу образца 2005 года.

В том году Хэ Цзюн всё ещё выглядел по-мальчишески, ему было всего лишь тридцать лет.

Иногда он и сам говорил сбивчиво, а после ведения некоторых игр он и сам иногда терялся.

Однако природное обаяние учителя Хэ Цзюна и его молодой настрой делали его очень подходящим для ритма «Счастливого базового лагеря».

Можно сказать, что «Счастливый базовый лагерь» и характер учителя Хэ Цзюна совпадали.

Следуя ритму учителя Хэ Цзюна, Ли Вэйцзя и Се На также были оптимистами.

Таково было текущее состояние «Счастливого базового лагеря».

Каждый день перед сном Ло Имин пересматривал «Счастливый базовый лагерь», пытаясь найти в себе того ведущего, который лучше всего подходил бы для этой программы. Точно так же, как в прошлой жизни, ведя «Лучшие стихи Китая», он превратил себя в поэта, так и для «Счастливого базового лагеря» Ло Имину прежде всего нужно было стать озорным и жизнерадостным парнем.

Незаметно прошёл месяц. Десятого ноября Ло Имину позвонили из Чанша.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Воспоминания о «Счастливом базовом лагере»

Настройки


Сообщение