Глава 3. Перемены (Часть 1)

Пока врачи строили догадки, Е Сю уже сидел в такси.

— В Гарлем.

Назвав адрес, Е Сю снял маску, открывая изящное, чуть бледное лицо.

Не обращая внимания на тень отвращения, промелькнувшую в глазах таксиста при упоминании Гарлема, Е Сю закрыл глаза, чтобы немного отдохнуть.

Проведение такой сложной операции далось ему нелегко. Весь процесс требовал предельной концентрации и отнимал много сил.

Гарлем — известный район бедноты в Нью-Йорке.

Полуразрушенные дома, шумная толпа людей разных национальностей, то и дело доносившаяся грубая брань…

Всё это резко контрастировало с блистательными богатыми районами Манхэттена и Лонг-Айленда неподалеку.

Идя по узкой улочке, Е Сю слегка нахмурился, слыша доносившуюся ругань.

Честно говоря, ему здесь не нравилось. Шум и грязь — это полбеды, но больше всего его раздражали пьяные и одурманенные наркотиками люди, ведущие себя непотребно…

Он никак не мог понять, почему Старик выбрал именно это место.

У Старика явно не было проблем с деньгами. Хотя Е Сю никогда не спрашивал, сколько тот получает за каждую операцию, он был уверен, что, учитывая характер Старика, тот наверняка не занижал цену директору Бланку. Судя по кислому выражению лица директора каждый раз, когда он упоминал имя Старика, можно было представить себе масштабы гонорара. За все эти годы Е Сю провел множество операций по всему миру, и заработанных денег должно было хватить даже на самую дорогую виллу на Манхэттене.

Зачем же жить в таком мрачном и грязном уголке?

Он как-то спросил об этом Старика, но тот каждый раз отвечал с невозмутимым видом: «Мне нравится», — что приводило Е Сю в полное недоумение.

К счастью, Е Сю был неприхотлив в быту и не предъявлял особых требований к условиям проживания. К тому же, с детства привыкнув к таинственности и странностям Старика, он уже ничему не удивлялся.

Пройдя пару переулков, Е Сю увидел впереди знакомый ветхий домик. На его губах невольно появилась улыбка. Несмотря на свою обветшалость, это был его временный дом, где жил самый важный и близкий ему человек — вечно пьяный, неряшливый старик, который месяцами не брил бороду и не стригся; старик со странным характером, иногда добродушный, а иногда язвительный до такой степени, что хотелось его придушить; старик, который научил его всему, что он знал о медицине и множеству других полезных вещей.

Каждый раз, возвращаясь сюда после очередной поездки, при виде этого дома Е Сю испытывал чувство облегчения и тепла.

Скрыв улыбку, он уже собирался ускорить шаг, как вдруг его охватило острое чувство тревоги. На его лице появилось настороженное выражение, и он инстинктивно остановился.

Это была своего рода интуиция, которая не раз спасала ему жизнь.

Он не стал оглядываться по сторонам и не делал никаких лишних движений. Словно ни о чем не подозревая, он продолжил идти, но свернул в другой переулок.

Дойдя до угла, Е Сю резко метнулся вперед, нырнул в переулок и присел у стены.

— Бабах!

В тот же миг раздался оглушительный взрыв, от которого задрожала земля.

Плохо!

Старик!

Услышав этот грохот, Е Сю побледнел. Несмотря на то, что взрыв был невероятно мощным, и звук чуть не разорвал барабанные перепонки, он понял, что эпицентр находился именно там, где стоял его дом!

Не раздумывая, Е Сю выскочил из переулка и посмотрел в сторону дома.

В том направлении клубилась пыль. Не только его дом, но и два соседних здания рухнули, превращаясь в груду обломков.

Из-под развалин доносились стоны.

Глаза Е Сю покраснели, он сжал кулаки так сильно, что ногти впились в ладони, почти до крови. Но он все же сдержался и не бросился вперед.

Он знал, что сейчас нельзя поддаваться импульсу. Если он сейчас побежит туда, то только погубит себя. После такого взрыва шансов выжить у Старика практически не было. А интуиция подсказывала ему, что те, кто это сделал, возможно, все еще прячутся поблизости, ожидая его появления!

Всегда сохраняй спокойствие!

Всегда ставь свою жизнь на первое место, не делай глупостей!

Потому что только живя, только выживая, у тебя есть шанс. Так учил его Старик!

Но сейчас Е Сю было хуже, чем если бы он умер. Он своими глазами видел, как самый близкий ему человек погиб, а он мог только стоять в стороне и смотреть, не имея возможности даже подойти…

По его щекам, по которым много лет не текли слезы, хлынули потоки, словно дождь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Перемены (Часть 1)

Настройки


Сообщение