Первый урок - урок литературы, Сяожи немного устал. (Часть 4)

Нежный голос, ставший мягким из-за болезни, заставил сердце невольно дрогнуть, следуя за его интонацией.

Цзеюй смотрела на эти влажные, затуманенные глаза и вздохнула про себя. Такого милого ребенка любой будет заботливо опекать.

Она взяла платок с прикроватной тумбочки, вытерла вспотевший лоб ребенка, откинула прилипшую челку и нежно улыбнулась: — У Яшао сегодня дела, поэтому он попросил меня побыть с тобой. Я классный руководитель Яшао, меня зовут Цзеюй.

— Сестра Цзеюй... — Ребенок опустил глаза, его яркие зрачки несколько раз повернулись, а затем он снова поднял голову, полную надежды, и сосредоточенно посмотрел на нее: — Сестра Цзеюй, когда Яшао вернется?

Похоже, этот ребенок очень привязан к Яшао.

Цзеюй представила, как было бы хорошо, если бы у нее тоже был такой милый ребенок, так привязанный к ней.

Если бы он не был болен, ей очень хотелось бы взять его на колени, ласково поговорить с ним и поцеловать в щеку.

Цзеюй подняла запястье, посмотрела на время на часах, наклонилась к ребенку и сказала: — Сейчас восемь утра. Яшао поехал довольно далеко, вернется примерно в пять часов. Ты можешь посчитать, сколько времени осталось до возвращения Яшао?

Ребенок, прищурившись, самодовольно улыбнулся: — Осталось девять часов. Затем его взгляд снова потускнел: — Еще так долго...

Цзеюй погладила ребенка по голове: — Разве до болезни, когда ты ходил в школу, не было так же?

Ребенок покачал головой и ничего не сказал.

Казалось, он изо всех сил сдерживал слезы, чтобы они не потекли.

Чувства у детей очень хрупкие, они легко плачут.

Подумав об этом, Цзеюй почувствовала легкую боль в сердце.

Она решила найти способ отвлечь ребенка.

— Малыш, ты можешь сказать мне свое имя? Яшао редко упоминал своего брата, а если и упоминал, то только по прозвищу "Сяо". Цзеюй до сих пор не знала полного имени Сяожи.

— Меня зовут Сяожи, можешь звать меня Сяо. Не называй меня маленький господин или юный господин, это очень некрасиво. Сяожи произнес эту фразу так гладко и уверенно, словно заучил ее, что немного удивило Цзеюй.

Вероятно, Сяожи часто так представлялся людям.

Сяожи не был в коме, как говорили Яшао и Хунпай.

На самом деле, он был довольно разговорчивым. За исключением обеденного перерыва и времени еды, он почти весь день говорил. Даже когда ему было очень плохо от кашля, через некоторое время он снова мог говорить.

В отличие от Яшао, Сяожи больше всего любил говорить о своем брате. Цзеюй это показалось странным. Несколько раз она пыталась перевести разговор на другие темы, но он быстро возвращал его обратно.

Например, Цзеюй спросила, любит ли Сяожи играть в компьютерные игры.

Сяожи прямо отвечал: — Люблю! Яшао купил мне очень много игр, но он говорит, что играть слишком долго вредно для глаз, поэтому разрешает играть только полтора часа в день...

Цзеюй подумала, что если спросит о школе, Сяожи, наверное, не будет говорить о Яшао. Поэтому она спросила Сяожи, есть ли у него в школе девушка, которая ему нравится. Сяожи надул губы и сказал, что те девушки не такие красивые, как Яшао.

Цзеюй почувствовала некоторое разочарование.

Начиная с трех-четырех часов дня, что бы Цзеюй ни говорила Сяожи, ребенок становился рассеянным.

Он непрерывно менял позы лежа, его взгляд постоянно блуждал по двери.

Тем временем Хунпай и сиделка заходили несколько раз. Каждый раз Цзеюй видела в глазах Сяожи огромную разницу между ожиданием и разочарованием.

В конце концов, когда Сяожи уже не хотел говорить ни слова и почти готов был расплакаться, дверь открылась. На этот раз он не разочаровался: Яшао в спешке появился за дверью, завернутый в черное шерстяное пальто. Но Сяожи вдруг разразился плачем.

Яшао поспешно подошел, сел на край кровати, наклонился к лицу Сяожи, и тот тут же обхватил его за шею.

— Сяо, скорее отпусти, а то выдернешь иглу, будет плохо, — тихо сказал Яшао, поглаживая Сяожи по спине.

— Я... Яшао... — Сяожи всхлипывал, без конца повторяя имя Яшао, боясь, что тот вдруг снова исчезнет.

— Сяо, что случилось, почему ты так сильно плачешь? — Яшао нахмурился, сел удобнее и позволил Сяожи прижаться к нему.

Цзеюй наблюдала со стороны и вдруг почувствовала, что в заботе о детях она определенно уступает Яшао.

— Яшао... на... наконец-то вернулся...

— Сестра Цзеюй тебя обидела? — Услышав это, Цзеюй вздрогнула.

Сяожи энергично покачал головой: — Нет, нет, Цзеюй... сестра Цзеюй... очень хорошая, она... все время... разговаривала со мной... Цзеюй с облегчением вздохнула.

— Тогда почему ты плачешь?

Цзеюй беспомощно улыбнулась: — Потому что он скучал по тебе.

Услышав это, Яшао на мгновение замер, а затем крепче обнял маленькое тело Сяожи: — Глупышка, я уже вернулся, а ты все плачешь.

— Я... я... не мог... сдержаться...

Как и описывал Яшао, закатное солнце, проникающее сквозь белые тюлевые занавески, падало на хрустальную вазу.

Свет, преломляющийся через вазу, разделился на множество цветов: бледно-зеленый, розовый, бледно-желтый и аквамариновый ореолы переплетались, оставляя красивые пятна света на подоконнике.

Внизу все еще лежал глубокий снег, на котором отпечатались беспорядочные, спешные следы. Возможно, их оставил Яшао, когда бежал обратно, а может, кто-то другой.

Вдалеке несколько детей в толстых пальто играли в снежки, а рядом ребенок с костылями тревожно и радостно наблюдал.

Цзеюй, глядя на погруженный в свои мысли взгляд Яшао, наконец что-то поняла, и затем чувство печали медленно наполнило ее сердце.

Это было чувство, которое только начинало прорастать, говорящее ему, что будут два совершенно разных исхода: первое — он будет постоянно напоминать себе об этом и остановится, лучший способ справиться — найти девушку, завести роман и полностью забыть эту нездоровую любовь; второе — полюбить еще сильнее.

Цзеюй, обладая многолетним опытом преподавания, тогда считала, что чувства подростка можно направить и контролировать, и что Яшао — умный и рассудительный ребенок. Поэтому она решила рассказать Яшао о своем открытии, надеясь, что сможет хорошо помочь ему в его взрослении.

Одна лилия в день (2)

Яшао учился в старшей школе всего два года.

Он до сих пор помнит день выпускного, когда его классный руководитель из первого класса старшей школы, Цзеюй, пришла навестить его.

Это был шанс выбраться из трясины, самый важный поворотный момент в его жизни.

Тогда он действительно думал, что ухватился за лиану, которая может его спасти, но на самом деле он втянул другого человека в эту ужасную судьбу.

В таком водовороте могли выжить только такие люди, как он.

В конце зимних каникул первого года старшей школы Цзеюй пришла навестить его.

К тому времени Сяожи уже выздоровел и весь день бегал по вилле, таская Яшао играть с ним в разные игры.

Например, в прятки, загадки или простые спортивные игры. Яшао никогда не скучал, наоборот, чувствовал себя очень наполненным из-за постоянно меняющихся преувеличенных выражений лица Сяожи.

Он самодовольно смеялся, чувствуя гордость, когда Яшао делал вид, что очень расстроен, и хмурился, надувал губы и делал вид, что не хочет с ним разговаривать, когда Яшао угадывал ответ или ловил его.

Когда пришла Цзеюй, Яшао держал его в объятиях, разглаживая его нахмуренные брови.

— Если ты еще раз рассердишься, я тебя пощекочу, — Яшао, прищурившись, наклонился к лицу Сяожи и с улыбкой пригрозил.

Услышав это, Сяожи тут же перестал дуться, поднял брови и надменно сказал: — Щекочи, щекочи, я тебя не боюсь!

— Отлично.

Яшао аккуратно уложил его на диван и только собирался начать, как вдруг услышал...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первый урок - урок литературы, Сяожи немного устал. (Часть 4)

Настройки


Сообщение