Глава 14. Визит к бабушке

Машина подъехала и остановилась перед ней. Окно медленно опустилось, открывая красивое, волевое лицо.

— Садись, — коротко бросил Шэнь Мучэнь.

Гу Нань немного поколебалась, но в этот раз не стала отказываться. Она открыла дверь и села в машину.

— Так поздно заканчиваешь? — нахмурился Шэнь Мучэнь, в его глазах читалось недовольство и удивление.

Гу Нань удивилась. После их ссоры позавчера она думала, что он будет долго дуться и даже не захочет ее видеть. Но сейчас он выглядел не таким уж сердитым.

Несмотря на сомнения, она ответила: — Да, нужно было закончить работу.

Взгляд Шэнь Мучэня скользнул по ней. — Тебя опять коллеги задирали?

Гу Нань поразилась еще больше. — Ты следил за мной?

Шэнь Мучэнь усмехнулся. — Стоило ли мне следить за какой-то женщиной?

Гу Нань опешила. Он вел себя так высокомерно, а она была всего лишь его игрушкой. Как она могла подумать, что он будет за ней следить?

Такой красивый и богатый мужчина, как Шэнь Мучэнь, мог иметь любую женщину. Зачем ему гоняться за ней, пресной, как сухарик?

Подавив неприятное чувство, она с улыбкой спросила: — Ты тоже там работаешь?

Если он не ждал ее специально у входа, то другое объяснение просто не приходило в голову.

Уголки губ Шэнь Мучэня дрогнули, в его глазах мелькнул странный огонек. — Ты не знаешь, кто я?

Почувствовав в его словах насмешку, Гу Нань надула губы. — Честно говоря, нет.

Она каждый день работала и, помимо своих обязанностей, вынуждена была задерживаться из-за проделок коллег. Все свободное время она проводила с бабушкой в больнице. Откуда ей знать какого-то постороннего человека?

Действительно, постороннего. Их связывала только сделка, и говорить о каких-либо других отношениях было бы оскорбительно.

Шэнь Мучэнь приподнял брови, на его губах появилась легкая улыбка. — Неудивительно, судя по тому, как ты со мной обращаешься.

Значит, он известная личность?

Гу Нань продолжала улыбаться, сохраняя дистанцию. — Вы сами сказали, что мне не следует интересоваться вашей личной жизнью.

Шэнь Мучэнь вдруг разозлился, крепче сжав руль. — Ради своей бабушки ты готова на все. Даже не зная, кто я, ты согласилась продать себя.

Получается, в тот день она согласилась бы на все ради помощи, независимо от того, кто ей ее предложит? Не только ради него?

Значит, вот какое место он занимал в ее жизни.

Благодетель? Делец? Или просто мелкий шантажист?

Гу Нань не стала отрицать. — Да.

Если бы не его помощь и не его предложение, их пути никогда бы не пересеклись.

Шэнь Мучэнь почувствовал странную тяжесть в груди. Помощчав, он наконец спросил: — В больницу или домой?

Дом… это был дом Шэнь Мучэня, а не ее.

— Конечно, в больницу, — ответила Гу Нань. Как бы она ни уставала на работе, видеть бабушку в порядке было для нее лучшей наградой.

Шэнь Мучэнь развернул машину и поехал в сторону больницы.

Ближе к девяти вечера город оживал. Улицы были заполнены машинами, неоновые вывески сверкали, из парков доносилась музыка — там танцевали пожилые люди.

За всей этой суетой скрывалось одиночество. Думая о бабушке в больнице, Гу Нань погрустнела.

Шэнь Мучэнь, смотревший в окно, почувствовал ее настроение и спокойно произнес: — Не волнуйся, твоя бабушка справится. Она еще долго будет с тобой.

Гу Нань с удивлением подняла глаза. Неужели этот, казалось бы, равнодушный человек, способен на сочувствие?

Шэнь Мучэнь по-прежнему не смотрел на нее, сохраняя отстраненное выражение лица.

— Спасибо, — тихо сказала Гу Нань.

Если бы не ее предубеждение, она бы заметила, что он довольно внимательный. И не такой уж неприятный.

Шэнь Мучэнь промолчал, но уголки его губ едва заметно приподнялись, а отстраненность немного рассеялась.

Будучи чувствительной натурой, Гу Нань заметила перемену в его настроении, но промолчала.

Бабушка лежала в дорогой больнице, оснащенной самым современным оборудованием. Ее состояние было стабильным. Обрадовавшись приходу Гу Нань, она начала рассказывать ей разные истории из прошлого. Гу Нань терпеливо слушала, чистила фрукты и время от времени вставляла реплики, радуя бабушку.

Шэнь Мучэнь не стал заходить в палату. Он был знаком только с Гу Нань, а появляться вдвоем с молодой женщиной в больничной палате могло вызвать ненужные сплетни.

Его это не волновало, но Гу Нань наверняка было бы неприятно.

Из приоткрытого окна он наблюдал, как она кормит бабушку фруктами, ее взгляд был мягким, а на щеках играли ямочки. В комнате не было солнца, но казалось, что ее окутывает легкое сияние.

Шэнь Мучэнь засмотрелся.

Раньше он терпеть не мог навязчивых женщин, но сейчас каждое ее движение, несмотря на некоторую женскую капризность, казалось ему очаровательным.

Эта юношеская энергия словно заряжала позитивом, разгоняя все мрачные мысли.

— Господин Шэнь, и вы здесь? — раздался радостный голос за спиной.

Шэнь Мучэнь обернулся и увидел молодую женщину с ярким макияжем. Скрывая неприязнь, он спросил: — Мы знакомы?

Он выбрал такое место, откуда хорошо просматривалась палата бабушки Гу Нань, но при этом оставался незаметным для случайных знакомых.

Хотя эта женщина была из тех, кого он не любил, он ее совершенно не помнил.

— Господин Шэнь, вы меня не помните? Я Линь На, секретарь Ци Юаня. Мы встречались, я приносила вам документы.

Шэнь Мучэнь напряг память. Кажется, действительно было такое. — Какое совпадение.

Линь На, не заметив его холодности, продолжила: — Вы тоже пришли навестить дядю Ци?

— Дядю Ци? — переспросил Шэнь Мучэнь.

— Отец господина Ци заболел. Тетя попросила меня принести ему куриный бульон, — Линь На показала термос.

Шэнь Мучэнь, как бы невзначай, спросил: — А что с ним случилось?

Поскольку они работали в одной компании, и отношения Шэнь Мучэня с Ци Юанем были неплохими, Линь На ничего не заподозрила. — У него случился сердечный приступ, но после лекарств ему стало лучше. Врач сказал, чтобы он избегал волнений.

— Понятно. Тогда иди скорее, а то бульон остынет.

Линь На усмехнулась. — Ничего страшного, он в термосе.

— Вкус может измениться, — заметил Шэнь Мучэнь.

В этом он был прав. Вспомнив наказ жены Ци Юаня и обеспокоенное лицо самого Ци Юаня, Линь На кивнула. — Тогда я пойду. До свидания.

Шэнь Мучэнь махнул рукой, сохраняя бесстрастное выражение лица.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Визит к бабушке

Настройки


Сообщение