Глава 6. Торговать собой

Их крики эхом разносились по больничному коридору.

— Даже если виновата моя никчемная семья, ты, как моя подруга, должна была меня поддержать! Ты тоже заслуживаешь смерти! Гу Нань, не вини меня за то, что я делаю. Я медленно уничтожу тебя, — процедила сквозь зубы Юй Мэнчжуан, развернулась и ушла. Ее гордая, безжалостная фигура удалялась, цокая каблуками.

Гу Нань бессильно отступила к стене. Она чувствовала себя опустошенной, словно лишилась души.

Как такое могло случиться? Как все дошло до этого?

Все свои двадцать лет она прожила с оптимизмом и верой в себя, полагая, что человек сильнее судьбы. Она верила, что упорным трудом можно преодолеть любые трудности.

Поэтому, какие бы испытания ни выпадали на ее долю, она никогда не боялась. Гу Нань была уверена, что если она упадет, Юй Мэнчжуан, поклявшаяся быть ее подругой на всю жизнь, подхватит ее.

Она никогда не сомневалась в их дружбе. В юности, полной надежд, некоторые обещания кажутся вечными.

Все эти годы Гу Нань не обращала внимания на косые взгляды и пересуды. Но она не ожидала, что однажды Юй Мэнчжуан окажется по другую сторону баррикад.

Неужели она так плохо разбирается в людях, что не смогла сохранить ни одного друга?

Пусть бы Юй Мэнчжуан ненавидела ее саму, но зачем же трогать бабушку? Гу Нань предпочла бы принять на себя всю боль, чем видеть страдания невинного человека.

Если бы она тогда не приняла помощь от Юй Мэнчжуан, не оказалась бы в долгу перед ней… Если бы в тот день она не сопротивлялась Линь Юй и позволила ему воспользоваться собой, как хотела Юй Мэнчжуан… Если бы…

Но не было никаких «если бы».

Гу Нань всегда ценила свое достоинство и была благодарна за добро. Юй Мэнчжуан действительно помогла ей, и Гу Нань была готова отплатить ей той же монетой. Но она не могла смириться с таким предательством.

Нет, это было не просто предательство. Это была сделка. А Гу Нань скорее умрет, чем согласится на такую грязную сделку.

Но что теперь? Дело зашло слишком далеко, и пути назад не было.

Она не могла винить Юй Мэнчжуан за ее жестокость, не могла сердиться на равнодушие больницы. У каждого свои трудности и своя борьба. Она могла винить только себя, свою беспомощность.

Если с бабушкой что-то случится, это будет на ее совести. Она будет виновна в ее смерти.

Если она потеряет единственного родного человека, то отправится вслед за ней на небеса, чтобы бабушке не было одиноко.

— Цок-цок, все еще отказываетесь от моей помощи? — раздался над ней насмешливый голос, полный безразличной иронии.

Гу Нань подняла голову и почти рефлекторно сердито посмотрела на него. — Что вам здесь нужно?

Встреча с ним в такой ситуации была крайне неловкой.

— Посмотреть на ваше падение, — ответил Шэнь Мучэнь, заметив ее выражение лица. На мгновение он замер, в его глазах мелькнули насмешка и жалость. — Мертвые угли не разжечь. Некоторые тешат себя ложными надеждами, и им нужно жестоко растоптать эти надежды, чтобы они познали вкус отчаяния. Теперь-то вы поверили?

За все время знакомства с ним Гу Нань редко слышала от него столько слов. Но эти холодные фразы не были утешением, они лишь раздирали едва затянувшиеся раны, обнажая перед ним ее страдания. Гу Нань, охваченная гневом и стыдом, повернулась, чтобы уйти. — Не ваше дело.

— Постойте, — в тот момент, когда они разминулись, он схватил ее за руку. Шэнь Мучэнь поднял бровь, уголки его губ изогнулись в усмешке. — Передумали спасать бабушку?

Гу Нань замерла.

Бабушка всегда была ее самым уязвимым местом.

Каким бы подлым и бесчестным ни был этот мужчина, она не могла допустить, чтобы бабушка умерла.

Вонзив ногти в ладони, она подняла голову, сдерживая слезы. — Ваши условия.

Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Даже помощь Юй Мэнчжуан требовала оплаты. Что уж говорить об этом мужчине, с которым она виделась всего дважды.

Она никогда не считала его филантропом. Если он предлагает помощь, значит, она ему зачем-то нужна.

К счастью, у нее еще осталась какая-то ценность.

Взгляд Шэнь Мучэня невольно задержался на ее упрямом, полном сдерживаемой боли лице. Слезы блестели в ее красивых глазах, вызывая в нем неожиданную жалость. Он инстинктивно протянул руку, чтобы вытереть слезы с ее щек, разгладить морщинку между бровей, но остановился в сантиметре от ее лица, заметив легкую насмешку в уголках ее губ.

Шэнь Мучэнь вздрогнул, словно от удара током, и отдернул руку. Опустив ресницы, он скрыл внезапно нахлынувшие чувства. Через мгновение, уже успокоившись, он достал из кармана рубашки золотую карту и равнодушно произнес: — Станьте моей женщиной.

Гу Нань нахмурилась. В этот напряженный момент она чуть не разразилась бранью, но вспомнила слова директора и то, как срочно бабушке нужно лечение. Глядя на золотую карту, она открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова.

Конечно, торговать своим телом было для нее огромным унижением. Она скорее умрет, чем согласится на такую сделку.

Но в этом мире есть вещи и люди, которые дороже собственной жизни.

С бабушкой ничего не должно случиться. А Шэнь Мучэнь, похоже, был последней соломинкой, за которую она могла ухватиться.

У нее не было выбора.

Видя ее колебания, Шэнь Мучэнь, понимая, что она готова сдаться, слегка улыбнулся и подбросил решающий аргумент.

— Станьте моей женщиной, и у вашей бабушки будут не только деньги на лечение… — он наклонился к ее уху, играя с прядью ее темных волос, — …но и возможность остаться в этой больнице.

Лицо Гу Нань просияло от удивления и радости. — Вы можете убедить директора Яна передумать?

Она не могла не сомневаться. Зная Юй Мэнчжуан и влияние ее семьи, Гу Нань понимала, что никто не осмелится ей помочь.

Кто же такой этот Шэнь Мучэнь?

Шэнь Мучэнь поднял бровь, и его взгляд стал пугающим. — Вы сомневаетесь в моих возможностях?

— По сути, мы едва знакомы, — парировала Гу Нань.

— О, едва знакомы? — он холодно усмехнулся. — Тогда мы самые близкие незнакомцы.

Гу Нань поняла, что он имеет в виду.

Мало кто из незнакомцев настолько сближается физически, как они.

Они действительно были незнакомцами и одновременно близкими людьми.

Например, она помнила его запах, его дыхание… О чем она думает?!

Встретившись с его насмешливым взглядом, Гу Нань почувствовала раздражение и слегка отстранилась. — Вы женаты? — тихо спросила она, но он все равно услышал.

Шэнь Мучэнь удивился вопросу. Какое это имеет значение? — Нет.

Гу Нань с облегчением выдохнула и закусила губу. — Хорошо, я согласна. Только если моей бабушке обеспечат лечение.

Здоровье и жизнь бабушки были важнее ее достоинства. Однако…

— Я не буду разрушать чужие семьи. Наши отношения закончатся в день вашей свадьбы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Торговать собой

Настройки


Сообщение