Глава 6. Клан Зенин (Часть 1)

Он слышал чей-то плач.

Это немного раздражало, и Саске нахмурился.

Он чувствовал себя таким сонным, что не мог открыть глаза. Пальцы казались невероятно тяжелыми, словно к ним привязали гири.

— Братик…

Чей-то детский голос, полный горя, жалобный, как у потерявшего мать котенка. Слушать это было невыносимо.

— Ты слишком слаб.

Этот голос был знакомым, холодным, с интонациями, которые Саске никогда не забудет.

Он почувствовал беспокойство и попытался открыть глаза, но ощутил, что его что-то крепко держит, не давая пошевелиться.

Плач становился все громче и громче, настолько громким, что Саске понял: что-то не так.

Странные обрывки воспоминаний проносились в его голове — самые яркие моменты его жизни, в основном кровавые и болезненные, словно кто-то пытался вырвать их из его сердца.

Последним, что он увидел, были ярко-голубые глаза, бездонные, как небо. Они смотрели на него с обжигающим жаром, словно хотели обменяться душами, чтобы связать их жизни навеки.

Он услышал, как обладатель этих голубых глаз зовет его:

— Саске, Саске?

— Саске!

Он резко проснулся.

Перед ним было лицо Мегуми, полное тревоги. Он был немного бледен, очевидно, испугавшись за Саске.

Саске смотрел на него, все еще не придя в себя: «Это был сон».

Мегуми, увидев, что брат наконец очнулся, облегченно вздохнул:

— Я тебя так долго звал, а ты не просыпался. Я уже хотел позвать Годжо-сенсея… — Он с беспокойством спросил: — Тебе кошмар приснился?

— …Все в порядке, — Саске протянул руку Мегуми, чтобы тот помог ему сесть. — Что случилось?

— Годжо-сенсей сказал, что сегодня мы куда-то поедем. Иди умывайся.

Когда они оба были готовы, Годжо Сатору сидел за столом, ожидая их с привычной раздражающе-веселой улыбкой.

Они жили с Годжо Сатору уже почти две недели и успели к нему привыкнуть.

К их удивлению, он оказался довольно надежным.

Хотя Годжо Сатору был очень занят, они виделись не каждый день, но он позаботился о том, чтобы им регулярно доставляли еду и убирали в доме. Качество их жизни даже улучшилось.

И всякий раз, когда Годжо Сатору был дома, становилось шумно и весело. Он помогал детям с уроками, сам при этом читая какие-то непонятные бумаги. Саске мельком взглянул на них и поморщился — похоже, это были какие-то отчеты.

Очевидно, Годжо Сатору тоже находил их скучными, поэтому он то и дело отвлекался, чтобы поговорить с детьми, задавая им разные вопросы, пока Мегуми и Саске не начинали раздражаться.

Хотя Саске искренне считал его надоедливым, глядя в голубые глаза Годжо Сатору, он не мог на него сердиться.

Он, кажется, понял, что этот мужчина искренне заботится о них и не замышляет ничего плохого.

Поэтому Саске спрятал свои колючки, позволив Годжо Сатору вторгнуться в его личное пространство, и переместил его в категорию «можно осторожно доверять».

Так что теперь, глядя на улыбающееся лицо Годжо Сатору, он больше не испытывал желания ударить его, а лишь медленно отодвинул стул и неторопливо принялся за завтрак.

Поскольку здоровье Саске всегда было главной заботой семьи Фушигуро, его завтрак всегда был особенным: он содержал множество якобы полезных продуктов.

Но вкус был пресным и безвкусным. Даже Саске, который не любил острую пищу, со временем начал уставать от такого питания, но ему приходилось есть, стиснув зубы.

Потому что Мегуми всегда внимательно следил за ним во время еды, убеждаясь, что он съел все до последней крошки. В противном случае он продолжал пристально смотреть на Саске, пока тот не начинал чувствовать себя виноватым.

«Он точно нашел, как меня пронять», — ворчал про себя Саске, но не отказывался от этой заботы.

Когда они оба почти закончили есть, Годжо Сатору, улыбаясь, сказал:

— Сегодня мы отправляемся в путешествие!

Он поднял указательный палец:

— Угадайте, куда мы поедем? Вы ни-за-что не догадаетесь!

Саске, не меняя выражения лица, вытер руки, поднял голову и посмотрел на Годжо Сатору, безмолвно говоря ему одним взглядом:

«Перестань болтать».

— Ну-ну, маленький Саске, иногда ты такой зануда! — надулся взрослый беловолосый мужчина, но, к сожалению, единственный посторонний, Мегуми, безоговорочно поддерживал брата, поэтому его никто не слушал.

— Эх… Ладно. Сегодня мы отправимся в клан Зенин.

Саске замер, а Мегуми рядом с ним нахмурился.

— Мегуми нужно будет попробовать свою Технику. Ты ведь справишься?

Мегуми кивнул Годжо Сатору, но потом посмотрел на Саске, а затем снова на Годжо Сатору.

Годжо Сатору, подперев щеку рукой, улыбнулся Мегуми, а затем повернулся к Саске:

— На самом деле, Саске, тебе не обязательно идти. Но взрослый Годжо справится со всем. Ну как, Саске, хочешь пойти?..

— Я пойду.

Саске посмотрел на своего опекуна, чьи глаза весело прищурились, и без колебаний принял решение.

В итоге они отправились туда втроем.

Хотя Годжо Сатору и сказал «отправимся», для него это не заняло и минуты.

Он взял детей за руки, и, прежде чем Саске успел что-либо понять, Годжо Сатору мгновенно перенес их в совершенно незнакомое место.

Хотя Годжо Сатору постоянно твердил о своей непревзойденной силе, и Саске знал, что он действительно очень силен, он все равно был поражен этим трюком. В его мире пространственно-временные техники считались высшим уровнем мастерства, и мгновенное перемещение на такое расстояние говорило о силе уровня Каге.

«Наверное, стоит быть с ним поласковее», — смущенно подумал Саске.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Клан Зенин (Часть 1)

Настройки


Сообщение