Хотя по звуку казалось, что он еще далеко, в следующее мгновение Годжо Сатору появился прямо перед Саске. Под проливным дождем он был совершенно сухим, от белых волос до края черной одежды. Его взгляд был холодным, безразличным, как у божества.
Затем, прежде чем Саске успел что-либо понять, двое мужчин упали на колени, изрыгая кровь. Один из них крикнул:
— Годжо Сатору, не лезь не в свое дело! Я ведь…
— Передай этим старикам, чтобы знали свое место. Иначе в следующий раз я сам к ним наведаюсь.
Беловолосый мужчина наступил ему на спину и небрежно отряхнул руки. Его уникальные глаза смотрели сверху вниз с презрением и безразличием.
Внезапно его взгляд стал острым, почти безумным, как показалось детям. Даже Саске, проведший более десяти лет на поле боя, почувствовал холодок, увидев Годжо Сатору в таком состоянии.
«Он силен», — решил Саске.
Хотя Годжо Сатору постоянно твердил о своей непревзойденной силе, до сегодняшнего дня у Саске не было четкого представления о его способностях.
Он был прирожденным безумцем.
— Хрясь.
Мужчина под его ногой, словно перепелка с перерезанным горлом, внезапно замолчал. Его голова упала и с глухим стуком ударилась о землю.
Глаза второго мужчины, стоящего на коленях, забегали. Дрожа, он посмотрел на Годжо Сатору и встретился с таким же ледяным взглядом.
— Передай им мои слова дословно, — улыбаясь, сказал ему Годжо Сатору.
Мужчина тут же рухнул на землю, тяжело дыша. Он испуганно взглянул на знаменитые Шесть Глаз, затем вскочил и убежал с невиданной прежде скоростью.
Годжо Сатору молча смотрел ему вслед, пока фигура мужчины не скрылась под дождем, и только тогда опустил голову.
Затем он повернулся к детям. Холодное выражение его лица мгновенно исчезло, словно растаял лед. Голубые глаза, приподнятые уголки губ — он улыбнулся им своим обычным ленивым голосом:
— Все в порядке, взрослый Годжо здесь.
Он посмотрел на промокшие черные волосы Саске, затем на его бледное лицо, подошел и взял его на руки, другой рукой взяв за руку Мегуми.
Как только Саске коснулся Годжо Сатору, он почувствовал, что дождь перестал на него попадать, словно между ними возникла невидимая преграда. Он удивленно посмотрел на мужчину, который держал его на руках, но видел только часть его профиля.
Такой красивый, и в то же время такой отстраненный, словно божество. Годжо Сатору не улыбался, бесстрастно глядя перед собой. Его голубые глаза потемнели, на его обычно веселом лице лежала тень.
Гнев и беспокойство Годжо Сатору были неподдельными.
Саске знал, как выглядят голубые глаза, пылающие яростью.
Он немного помолчал, а затем обнял Годжо Сатору за шею. Это был первый раз, когда он добровольно к нему прикоснулся.
— …Спасибо.
Когда Годжо Сатору привел промокших мальчиков домой, Цумики очень испугалась. Она поспешно затолкала их в ванную и дала Годжо Сатору чистое полотенце, чтобы он вытер брызги с одежды.
Она несколько раз обеспокоенно прошлась по дому, подогрела всем молоко и достала из аптечки лекарства от простуды.
Саске вышел из ванной первым, вытирая волосы. Выйдя из ванной, он увидел Сатору, сидящего на диване в задумчивости.
Обычно энергичный молодой человек сидел, опустив голову, подперев лоб руками. Он выглядел очень подавленным.
Саске, которого Годжо Сатору только что спас, проникся к нему симпатией и подошел к нему.
— Не расстраивайтесь, это не ваша вина.
Годжо Сатору поднял голову. Его голубые глаза были скрыты под длинными серебристыми ресницами, и трудно было понять, что он чувствует. Он притянул Саске к себе и крепко обнял.
— …Это моя вина.
Годжо Сатору чувствовал себя глупцом.
Он думал, что клан Зенин будет вести себя сдержаннее, ведь это была его просьба. Но он переоценил свое влияние.
Что случилось бы с Мегуми и Саске, если бы он не успел?
Ребенок в его объятиях был таким маленьким, левый рукав его рубашки пустовал, плечи и шея были хрупкими, под кожей почти не чувствовались мышцы. Слишком худой, слишком слабый.
Как он мог так легкомысленно отнестись к этой ситуации?
— Я же сказал, что это не ваша вина. Вы такой зануда, — Саске попытался вырваться, но, видя, что Годжо Сатору не собирается его отпускать, легонько постучал его по серебристой голове.
Он все еще не отпускал.
Взрослый мужчина уткнулся головой в плечо ребенка. Мягкие волосы щекотали шею.
Когда Мегуми вышел из ванной, он увидел, как Годжо Сатору обнимает его брата, и тот выглядит очень неловко.
Фушигуро Мегуми: …
— Годжо-сенсей, отпустите Саске, пожалуйста, — Мегуми подошел и вытащил брата из объятий Годжо Сатору, затем погладил его по волосам, неодобрительно покачав головой.
— Саске, почему ты опять не высушил волосы?.. Иди сюда, я тебе помогу.
— Ха? Они и так быстро высохнут.
Глядя на то, как дети заботятся друг о друге, словно два черных котенка, Годжо Сатору, сердце которого переполняла радость, вдруг осенила гениальная идея.
Он хлопнул в ладоши, привлекая внимание детей:
— Давайте жить вместе!
— Ха?!
Саске никак не мог понять, как этому человеку пришла в голову такая бредовая мысль.
Годжо Сатору был очень беспокойным человеком. Каждый раз, приходя в дом Фушигуро, он обязательно что-то менял: от дивана до кровати, от телевизора до кондиционера. А если ему не удавалось придумать, что еще улучшить, он просто забивал холодильник едой.
И это еще полбеды. Хуже всего было то, что с его приходом в доме Фушигуро становилось очень шумно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|