Глава 6

◎ Как, господин Се тоже хочет вмешаться? ◎

Ши Вэй потеряла дар речи.

Почему, разве она не могла прийти сюда по делам?

Кого это они недооценивают?

Она оглянулась на Су Юньхэ.

Светлый костюм, на переносице очки необычной формы.

Она снова посмотрела на себя.

Приталенное светло-зеленое длинное платье, туфли на тонком каблуке из атласа, в руке сумочка L с несколькими мелкими бриллиантами, особенно сияющая в свете...

Действительно, не очень похоже, что она пришла по делам.

Ши Вэй невозмутимо сказала: — Как? Господин Се тоже хочет вмешаться?

Су Юньхэ улыбнулся и сказал: — Это не свидание, просто ужин.

Он посмотрел на Се Юэ, в его тоне было нечто значительное: — В конце концов, это подходящий кандидат для брака, одобренный господином Ши и госпожой Ши.

Се Юэ бесстрастно сказал: — Похоже, госпожа Ши уже выбрала кандидата?

Несколько человек вокруг него молча переглянулись, наблюдая за этой сценой соперничества двух мужчин за одну женщину, не решаясь сказать ни слова.

Семью Ши нельзя было обижать.

Господина Се нельзя было обижать.

Семью Су тоже нельзя было обижать.

Чем больше они думали, тем хуже им становилось. Как же так получилось, что они столкнулись с этим сегодня? Есть ли еще надежда на их дело?

Ши Вэй сказала: — Я еще выбираю, ищу кого-то, кто не будет слишком много требовать и не будет слишком ко мне привязан.

Явный намек, да еще и тоном тётушки с рынка, выбирающей пекинскую капусту. И по сути, ее действительно заставлял отец Ши выбирать "пекинскую капусту".

Се Юэ поднял руку, поправил манжету и, больше ничего не говоря, вошел в лифт, обойдя Ши Вэй.

Остальные тоже поспешили за Се Юэ.

Су Юньхэ рассмеялся: — Госпожа Ши, я не буду много требовать, если вы не захотите, я не буду к вам привязываться. Вы правда не рассмотрите меня?

Ши Вэй взглянула на него и, не отвечая, прямо вышла.

Про себя она подумала, что ей нечего делать, кроме как искать себе мужчину, который в любой момент может уйти к главной героине.

В последнюю секунду, когда двери лифта закрывались, донеслись слова Су Юньхэ. Се Юэ никак не отреагировал.

Зато человек рядом с ним осмелился сказать: — Господин Се, мы можем обсудить наше дело позже. Может, вы сначала займетесь своими делами?

Например, пойдете за госпожой Ши?

Все, кроме секретаря Се Юэ, дружно согласились. Только секретарь молчал.

Он знал.

Несколько дней назад секретарь господина Ши позвонил ему, и в его словах почти открыто говорилось: если господин Се хочет жениться на госпоже Ши, он должен сам добиваться ее.

Но господин Се был холост столько лет, и его обычное поведение было строгим и педантичным. Как он мог отбросить гордость и добиваться госпожи Ши?

Конечно, раздался холодный голос Се Юэ: — Не нужно.

С другой стороны, Ши Вэй и Су Юньхэ сели в машину, и она начала сводить счеты: — Что значит... "подходящий объект для брака, одобренный мной"?

Су Юньхэ неторопливо поправил очки: — «Успешные выдающиеся мужчины, подходящие для брака».

Ши Вэй: ?

На лице Су Юньхэ было полное невинности выражение: — Поскольку госпожа Ши только что смогла показать мне этот файл, разве это не потому, что вы тоже очень одобряете этот файл?

Ши Вэй испытующе посмотрела на него, Су Юньхэ спокойно выдержал ее взгляд.

Она: ...

Боже мой, толстокожесть этого мужчины, я не могу сравниться.

В это время не было часа пик.

Машина быстро въехала на территорию семьи Ши и остановилась перед виллой.

Су Юньхэ галантно вышел из машины первым, открыл дверь для Ши Вэй, а правую руку заботливо положил над дверным проемом, чтобы Ши Вэй не ударилась.

Ши Вэй вышла из машины, изящно изогнув брови, и посмотрела на Су Юньхэ, который, казалось, хотел войти вместе с ней.

— Ты хочешь войти?

Су Юньхэ прямо сказал: — Госпожа Ши не пригласит меня войти?

Ши Вэй безжалостно сказала: — Уходи.

Су Юньхэ не обиделся, с улыбкой спросил: — Тогда... могу я пригласить госпожу Ши еще раз через несколько дней?

Ши Вэй: — Как? Все еще не сдаешься?

Су Юньхэ кивнул: — Да, хочу углубить отношения с госпожой Ши, возможно, тогда госпожа Ши согласится.

Ши Вэй без энтузиазма сказала: — Не пойду.

Су Юньхэ с сожалением сказал: — Вот как. А я думал, госпожа Ши захочет узнать, на что согласился господин Ши.

Ши Вэй: ?

Этот кобель, зная, что она хочет узнать, специально дразнит ее.

Как раз в этот момент домработница увидела, что Ши Вэй стоит у двери, и вышла спросить: — Госпожа Ши, почему вы не входите? Господин Ши только что звонил, сказал, что вернется через несколько дней.

Этот "господин Ши" говорил о Ши Циго.

Чтобы различать, домработница обычно называла Ши Ци "господин Ши Ци", используя его полное имя.

Услышав это, Ши Вэй поддразнила Су Юньхэ: — Похоже, я могу спросить у него лично?

Су Юньхэ с сожалением сказал: — Тогда я, наверное, не смогу пригласить госпожу Ши.

Ши Вэй слегка приподняла подбородок: — Уходи.

Отправив Су Юньхэ, Ши Вэй вернулась в комнату, подумала и открыла WeChat, сначала отправив сообщение секретарю Ши Циго.

— Вы знаете, когда вернется господин Ши?

Имя в поле "Имя" (Лю Секретарь) быстро сменилось на "печатает...", Ши Вэй терпеливо подождала несколько секунд.

"Печатает..." исчезло, но сообщение от Лю Секретаря так и не пришло.

Она подумала, что это проблема с сетью, и отправила Лю Секретарю вопросительный знак.

Вскоре снова появилось "печатает...", и на этот раз сообщение пришло сразу.

Лю Секретарь: — Папа.

После этих двух слов даже стояла точка.

Ши Вэй: ?

Лю Секретарь хочет узурпировать место господина Ши?

Или хочет признать ее своей папой?

Она в замешательстве набрала текст.

Ши Вэй: — Папа?

Лю Секретарь: — Угу, я папа.

Снова с серьезной точкой.

Затем пришел стандартный смайлик WeChat в виде улыбки.

Ши Вэй: ...

Все ясно, это Ши Циго с ней переписывается.

Не дожидаясь, пока Ши Вэй спросит снова, Ши Циго первым сообщил.

Лю Секретарь: — Я вернусь через два дня.

Ши Вэй осталась довольна, она отправила Ши Циго смайлик с милым ждущим котиком.

Там Ши Циго получил сообщение и молча посмотрел на Лю Секретаря.

Лю Секретарь очень проницательно подошел, лично научил Ши Циго и отправил Ши Вэй смайлик с гладящим котиком.

Некоторое время назад Ши Вэй думала о том, чтобы лично спросить Ши Циго, но в душе всегда было какое-то неудобство. Каждый раз, открывая телефон, чтобы позвонить Ши Циго...

В ее сердце возникало чувство подавленности.

Ши Вэй немного замолчала, возможно, это были эмоции, оставшиеся от оригинальной владелицы тела.

Когда Ши Вэй переместилась, оригинальная владелица тела уже умерла.

Внезапная смерть.

За несколько дней до назначенного свидания оригинальная владелица тела всегда была подавлена и плохо спала по ночам.

Была вина за потерю десяти миллиардов, недовольство Ши Ци и негодование из-за предполагаемой предвзятости Ши Циго.

Ши Вэй в унынии выключила телефон, маленькое воодушевление от новости о скором возвращении Ши Циго тоже исчезло.

Она впала в уныние и заснула.

Проснувшись на следующий день, настроение немного улучшилось.

Затем, выйдя из комнаты, она получила два букета свежих цветов.

Также без подписи.

Она странно посмотрела на домработницу: — Тётушка, кто прислал эти цветы?

Тётушка с энтузиазмом подала Ши Вэй завтрак: — Не знаю. Рано утром охранник доставил цветы, и тот, кто их принес, сказал только, что они для госпожи Ши.

Ши Вэй кивнула, очистила вареное яйцо.

Завтрак в семье Ши всегда был в китайском стиле.

Она неторопливо открыла телефон и как раз увидела сообщение от Су Юньхэ, где он хвастался.

— Доброе утро, госпожа Ши, получили цветы? Хотя это и звучит банально, но я все же хочу сказать: цветы для красавицы.

Ши Вэй: ...

Она молча отодвинула от себя жареные палочки и отпила соевого молока.

Простите, меня передернуло, я не могу есть жареные палочки.

Она небрежно сфотографировала два букета: — Два букета?

Су Юньхэ: — Угу?

Су Юньхэ: — Я заказал только один букет.

Ши Вэй подняла руку и перевернула букеты, действительно не найдя карточки с подписью.

Су Юньхэ: — Наверное, это кто-то из кандидатов на брак, которого господин Ши вычеркнул?

Ши Вэй: ?

Су Юньхэ: котик_удивлен.jpg

Су Юньхэ: — Госпожа Ши не знает? Мы все кандидаты, признанные господином Ши, только Се Юэ был вычеркнут господином Ши.

Ши Вэй: Оказывается, это еще и выбор наложниц в гареме?

Су Юньхэ: — Госпожа Ши, хотите, я помогу вам удалить Се Юэ из вашего файла «Выдающиеся успешные мужчины, подходящие для брака»? Чтобы вы не уставали.

Су Юньхэ: котик_делает_массаж.jpg

Ши Вэй: ... Вы тут дворцовые интриги устраиваете?

Она пошевелила пальцами: — Это «Успешные выдающиеся мужчины, подходящие для брака».

Су Юньхэ: — ... Хорошо, «Успешные выдающиеся мужчины, подходящие для брака».

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение