Когда я добрался до центрального парка Симы, вокруг уже были сплошные руины.
Все ангелы Симы стояли в десяти метрах, образовав большой круг, и смотрели, как два архангела обмениваются ударами в небе, проявляя единодушное сильное любопытство.
Даже статуя Вице-правителя Хании, которая была разнесена магией в обломки, уже лишилась головы и тела.
Уриэль непрерывно выпускал молнии правой рукой, обрушивая их на противника, но тот легко рассеивал их, подняв руку и вызвав порыв ветра.
— Рафаэль, до каких пор ты собираешься со мной сражаться? — Уриэль презрительно смотрел на противника. Сильный ветер развевал его золотые длинные волосы. Его бледное лицо стало белее бумаги от тревоги и гнева.
— Ты так разрушил статую Хании, думаешь, Меданзо простит тебя? — Уриэль холодно усмехнулся. Он уже давно знал характер противника. Меданзо был слабым местом Рафаэля, и это был факт, известный всему Небесному Царству.
Конечно, как только он сказал это, лицо противника стало еще бледнее. Он сжал губы, и голос его, казалось, выдавливался из горла.
— Статую можно восстановить, а ты можешь вернуть мне моего ребенка?
— Я сказал, я не знаю, где это ничтожество, — Уриэль поднял обе руки. Это было прелюдия к чтению заклинания Великой Магии. Он дрался с Рафаэлем три дня и больше не хотел тянуть. Этот слабый ангел ветра всегда следовал за Меданзо, как хвостик. Противник не любил его, но он становился только упорнее, следуя за Меданзо целых три тысячи берду, но получая лишь больше насмешек и презрительных взглядов.
Уриэль был гордым человеком и больше всего презирал таких, кто себя не ценит. Воспользовавшись истощением магических сил противника, он хотел хорошенько его проучить. Без поддержки ангелов ветра, возглавляемых Рафаэлем, его соперничество с Михаилом и Меданзо стало бы более сильным.
— Кого ты назвал ничтожеством? Повтори еще раз? — Очевидно, слова Уриэля задели его. Его бледное лицо покраснело от гнева. Рафаэль тоже начал читать заклинание Великой Магии, надеясь, что его последний удар, прежде чем силы иссякнут, отправит Уриэля в постель на несколько берду.
Свет магии на его руках становился все ярче, но его прервал маленький ангел, летящий издалека.
— Отец! — Увидев отца с целыми руками и ногами, мое висевшее на волоске сердце наконец успокоилось. После трех дней боев у отца осталось совсем немного магических сил, и я очень боялся, что Уриэль разнесет его в прах.
— Кабис! — Увидев меня, отец тут же опустил несформированное заклинание, мгновенно совершил Телепортацию ко мне и обнял меня.
— Ты в порядке... Кабис, куда ты ходил? Отец очень волновался за тебя, — В голосе за моей спиной слышались нотки сдавленного голоса. Я мог представить себе покрасневшие глаза отца и печаль, которую он сдерживал, чтобы не заплакать.
— Прости, Отец... За то, что заставил тебя волноваться.
Отец, ты всегда такой. Даже когда тебе грустно и ты плачешь, ты не хочешь, чтобы я это видел. Ты всегда хочешь показать мне самую теплую, самую светлую сторону.
Но в этом мире всегда есть тьма. Столкнувшись с тьмой, не сопротивляться равносильно самоуничтожению.
Поэтому я тихонько вырвался из объятий отца. Отец, конечно, уже полностью выбился из сил, даже не мог противостоять силе меня, двухсотлетнего малыша. Я действительно не знаю, что бы случилось, если бы я не пришел вовремя и отец насильно применил бы Великую Магию.
Я повернулся и посмотрел на Уриэля, который холодно смотрел на нас с противоположной стороны, с легкой холодной усмешкой на губах.
— Принц Уриэль сказал, что я ничтожество, а ваш ребенок, который пнул меня с Врат Небес, тогда кто?
— Двухсотлетний малыш смеет говорить со мной здесь? — Кто знал, что Уриэль не разозлится от моих слов, а продолжит холодно усмехаться. Он смотрел на меня с крайним презрением, словно на двух муравьев.
— У моего ребенка, по крайней мере, есть мать и отец, — Уриэль поправил свой растрепанный воротник, словно говоря о пустяках. — Кабис, ты знаешь, кто твой отец?
— Я не знаю, — Я поспешно ответил. — Даже если я сирота, брошенный родителями и усыновленный Рафаэлем, я знаю, как быть достойным ангелом, а не подонком, который калечит своих соплеменников.
— О? Ангел, который отстает по магии и боевым навыкам?
Я был так зол, что хотел обрушить на него заклинание, но бормотал долго, а магия так и не вышла.
Уриэль, глядя на мои действия, на мой смущенный вид, вдруг рассмеялся в голос.
(Нет комментариев)
|
|
|
|