Глава 1. Внезапная смерть

【Пожалуйста, не переутомляйтесь】

— Уважаемые пассажиры, наш рейс прибудет в аэропорт Миньчуань в семнадцать часов сорок пять минут по пекинскому времени…

Нежный женский голос в громкоговорителе дважды, на китайском и английском, повторил информацию о рейсе. Цзи Вэньсюань наконец остановил безостановочно печатающие пальцы, снял очки и помассировал уставшие точки у глаз.

Семидневное исследование пришлось ужать до пяти дней, график был плотным, и отчет о нем нужно было подготовить за три дня, только чтобы успеть вернуться до Национального дня и принять участие в городском собрании по назначениям.

Цзи Вэньсюаню в этом году тридцать пять лет, он в государственной службе уже более десяти лет.

Сразу после окончания университета он поступил в Комитет по развитию и реформам и прошел путь от уровня отдела до заместителя главы уезда. И вот, собрание перед Национальным днем должно было официально назначить его главой уезда. После этого успешного повышения он стал бы еще на шаг ближе к своей цели — стать мэром.

— Директор Цзи, вы собираетесь домой отдохнуть после этого?

Сопровождавший его в командировке секретарь Ли Ао проснулся от тряски при снижении самолета и сонно спросил.

— Сначала обратно в управление.

Цзи Вэньсюань посмотрел на часы. — Как только приземлимся, сообщишь начальникам канцелярии, планового отдела и проектного отдела, чтобы остались на короткое совещание.

— Хорошо.

Ли Ао почувствовал горечь в душе, услышав распоряжение, но не посмел выказать ни малейшего недовольства. Он тайком взглянул на Цзи Вэньсюаня, который работал без остановки целую неделю и все еще выглядел бодрым, и невольно почувствовал печаль. Дело не в том, что Ли Ао хотел лениться, просто Цзи Вэньсюань был слишком ужасен.

С тех пор как он стал секретарем Цзи Вэньсюаня, Ли Ао ни разу не спал спокойно. Интенсивность работы в Комитете по развитию и реформам и так высока, а с таким железным директором во главе мало кто из нормальных людей мог выдержать.

Ему еще не было тридцати, а он уже облысел так, что выглядел старше Цзи Вэньсюаня. Несколько раз в командировках люди пожимали ему руку и называли директором Цзи.

Пока он думал об этом и о том, самолет как раз приземлился. Ли Ао смиренно открыл глаза и начал по очереди сообщать тем несчастным, что им нужно остаться на совещание.

Дверь самолета открылась, Цзи Вэньсюань встал с портфелем в руке. Только он собрался сделать шаг, как вдруг почувствовал сильную колющую боль в груди. Ноги неконтролируемо ослабли, и когда он начал падать, чья-то рука внезапно крепко схватила его. Чистый мужской голос предупредил: — Осторожнее.

Недомогание постепенно прошло только тогда, когда перед ним встала стюардесса, спрашивая, нужна ли помощь. Он отмахнулся, повернул голову и посмотрел на парня рядом, на которого, сам того не заметив, облокотился. Тот выглядел не старше двадцати, и его глаза-«персиковые лепестки» с интересом смотрели на него.

— Дядя, мое плечо надежное?

С того дня, как Цзи Вэньсюань понял, что, возможно, он гомосексуалист, он никогда не приближался так близко ни к одному мужчине, тем более в его нынешнем возрасте к молодому и красивому парню. Он тут же почувствовал себя низким и вульгарным, быстро выпрямился, кивнул и сказал: — Большое спасибо, — и, не оглядываясь, пошел прочь.

В Миньчуане как раз происходило преобразование и модернизация традиционных отраслей. Опыт первоклассных городов в области производства высокотехнологичного оборудования и тонкой химии был очень полезен. На совещании Цзи Вэньсюань подробно рассказал о своих наблюдениях из поездки соответствующим отделам и попросил их составить план ключевых проектов на следующий год в этом направлении.

Ли Ао, сидевший сбоку и делавший заметки, клевал носом и немного отвлекся. Он тайком открыл блокнот на первой странице и еще раз просмотрел наизусть выученное расписание директора Цзи.

В пять тридцать подъем и утренняя пробежка, в шесть тридцать завтрак, в семь двадцать в офис разбирать документы, в восемь часов официально начиналась работа. Как заместитель директора, отвечающий за планирование проектов, Цзи Вэньсюань проводил совещания как минимум четыре дня в неделю, а три дня выезжал на места для проверки хода реализации проектов.

После работы он наспех ужинал, полчаса гулял, а затем возвращался в офис, чтобы сверхурочно изучать отчеты других провинций и городов, перенимая передовой опыт, и ложился спать только в одиннадцать ночи.

Да, он даже домой почти не возвращался, спал на простой раскладушке прямо в офисе!

Когда Ли Ао совсем не мог выдержать, у него даже возникало желание запостить на Zhihu вопрос: «Что делать, если твой начальник, возможно, робот?»

— Ли, поезжай домой.

Цзи Вэньсюань аккуратно собрал разложенные на столе материалы и махнул Ли Ао рукой. — Ты со мной без перерыва уже месяц, пора домой съездить.

Ли Ао хотел сказать, что не нужно, но ему действительно хотелось домой. В итоге, когда он отнес материалы обратно в офис Цзи Вэньсюаню, он вежливо сказал: — Тогда… Директор Цзи, я съезжу домой, а завтра с утра пораньше буду на месте!

Отправив Ли Ао домой отдыхать, Цзи Вэньсюань продолжил разбирать результаты исследования. Телефон несколько раз завибрировал. Увидев домашний номер, он ненадолго нахмурился, затем ответил.

— Вэньсюань, командировка закончилась?

Звонил отец Цзи Вэньсюаня, бывший мэр Миньчуаня, а до этого секретарь горкома. После выхода на пенсию он не мог сидеть без дела и каждый день проверял работу сына, как будто это домашнее задание. Цзи Вэньсюаню это не нравилось, но он никогда не говорил об этом.

— Закончилась, сейчас разбираю материалы.

— Хорошо. Через несколько дней тебя назначат, так что поторопись закончить работу и передай ее мэру Вану. Я знаю, что у тебя есть, и, возможно, на собрании по назначениям это добавит тебе очков.

Отец все еще говорил без умолку, но Цзи Вэньсюань чувствовал себя все более беспокойно. Чувство стеснения в груди, сопровождаемое колющей болью, снова охватило его сердце.

— Папа, я пойду отдохну.

Сказал он, закрыв глаза, стараясь замедлить дыхание, чтобы облегчить дискомфорт.

— Всего десять часов, а ты уже спать ложишься?

В голосе отца Цзи явно прозвучало недовольство. — Вэньсюань, ты ни в коем случае не должен расслабляться! Знаешь, сколько людей в то время, пока ты спишь, тайно усердно работают? Возможно, кто-то, поспав на час меньше, в будущем вытеснит тебя! Думаешь, быть чиновником так легко?

Отец Цзи совершенно не заметил, что с Цзи Вэньсюанем что-то не так, и продолжал изливать свои надежды и ожидания на сына. Бормотание в ушах из глухого превратилось в резкое, а затем из резкого стало неясным. Наконец, Цзи Вэньсюань, казалось, услышал долгий звук "бип", похожий на тот, что издает кардиограмма, когда линия становится прямой…

Мир полностью затих.

*****

Стеснение в груди, беспокойство, боль — все это предвестники острого инфаркта миокарда.

Первое, что сделал Цзи Вэньсюань, проснувшись, это самоанализ. Долгое время он пренебрегал лекциями о здоровье, относился к ним формально, только для галочки. Результат — заболел, сам того не зная, и это напрямую привело к этой серии опасных для жизни страданий. Эта болезнь, вероятно, задержит много работы.

Но, если подумать… разве инфаркт миокарда может вызывать боль в заднице?

Он открыл глаза и обнаружил, что лежит на боку в кровати. Подушка и одеяло были белоснежными. Цзи Вэньсюань как раз думал, в какой же больнице такие мягкие кровати, как вдруг почувствовал странное ощущение извлечения из ягодиц. Вслед за этим незнакомый мужской голос, с ужасающей близостью, раздался у него за спиной: — Проснулся? Доволен моей работой?

Какой работой? И кто ты? Что ты сделал с моей задницей?

Цзи Вэньсюань хотел вскочить, но руки и ноги были слабы и не слушались. Он несколько раз дернулся, но ничего не вышло, а в следующее мгновение его крепко обхватили за талию, не давая пошевелиться.

— Хочешь утреннего секса, так и скажи, зачем извиваешься?

Когда инородное тело снова проникло внутрь, он запрокинул голову и невольно застонал. В этот момент Цзи Вэньсюань вдруг понял, что с ним происходит, и замер на месте, словно пораженный молнией.

— Выглядел таким невинным, а в постели оказался таким распутным, — сказал мужчина, ничуть не смутившись. Он даже небрежно протянул руку, коснулся щеки Цзи Вэньсюаня и легкомысленно, почти насмешливо спросил: — Знают ли твои фанаты, что их блистательный главный герой по ночам плачет от своего босса?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение