Глава 8 (Часть 2)

— Не зря это Сюй Жань, он такой крутой!

— Разве Сюй Жань не всегда был таким крутым?

Однако, вопреки предположениям зрителей в даньму —

тот ребенок, поднявший голову, кажется, просто заметил, что у него отняли игрушечную гитару.

Взгляд ребенка задержался на Сюй Жане всего на секунду.

Затем он очень решительно вырвал свою игрушечную гитару из рук Сюй Жаня.

После чего, не сказав ни слова, повернулся спиной к Сюй Жаню и снова опустил голову.

Фанаты, которые уже собирались продолжить хвалить Сюй Жаня в даньму, написав половину сообщения, мгновенно почувствовали себя оплеванными.

В это время обычные зрители в даньму тоже начали наблюдать за происходящим с интересом.

— Сюй Жань только что говорил, что Юй Хуань не справилась, а сам чем лучше?

— Не просто не лучше, от Юй Хуань ребенок хотя бы не отвернулся.

— Ха-ха-ха, этот ребенок только что был таким дерзким. Хоть он и молчал, но когда отворачивался, на его лице читалось что-то вроде ругательства.

— Мне кажется, Сюй Жань очень хотел показать, будто быстро находит общий язык с детьми. Ребенок его проигнорировал, а он полез трогать его вещи.

— Да, Сюй Жань сразу полез отбирать вещь у ребенка, просто чтобы выполнить задание и заставить его заговорить. Это слишком расчетливо! Так нельзя поступать даже с обычными детьми, а этот ребенок к тому же с аутизмом!

Сюй Жань получил от ворот поворот, и выражение его лица стало не очень приятным.

В этот момент он заметил, что стоявшая рядом Цзян Тан, кажется, внезапно усмехнулась.

Сюй Жань еще не успел среагировать, как увидел, что Цзян Тан присела рядом с тем самым ребенком, который только что отвернулся от него.

Затем Цзян Тан опустила взгляд на игрушечную гитару, которую ребенок крепко сжимал в руках.

Она тихо сказала: — У тебя пальцы неправильно стоят. Струны нужно зажимать кончиками пальцев, перпендикулярно грифу, они не должны прогибаться.

Ребенок мгновенно поднял голову.

Цзян Тан улыбнулась ему.

Увидев, что ноготь на его другой руке немного согнут, Цзян Тан повернулась к стоявшему рядом Цзян Чэ и спросила: — У тебя есть медиатор?

Цзян Чэ был гитаристом и вокалистом группы. Хотя сейчас его время в основном занимали съемки в дорамах и участие в шоу,

он все еще не забросил занятия с группой.

В карманах его одежды часто можно было найти гитарный медиатор.

Услышав вопрос Цзян Тан, Цзян Чэ не стал спрашивать, зачем ей медиатор.

Сам не зная почему, он подсознательно очень послушно достал из кармана гитарный медиатор и протянул его Цзян Тан.

Цзян Тан улыбнулась, уголки ее глаз приподнялись.

Она протянула медиатор сидевшему перед ней ребенку и тихо сказала: — Когда только начинаешь учиться, с медиатором легче.

Сказав это, Цзян Тан провела медиатором по струнам гитары.

Старая игрушечная гитара издала тихий, но мягкий вибрирующий звук.

Тут же ребенок опустил голову и уставился на медиатор в руке Цзян Тан.

Он некоторое время смотрел на медиатор в руке Цзян Тан, затем поднял голову и снова посмотрел на ее лицо.

Цзян Тан посмотрела ему в глаза и кивнула.

Немного поколебавшись, ребенок медленно протянул руку и взял медиатор из руки Цзян Тан.

Затем он открыл рот и, словно с трудом, тихо произнес: — Спа… сибо.

— Не за что, — ответила Цзян Тан, улыбаясь глазами.

Даньму взорвались от удивления.

— Этот ребенок только что заговорил?!

— Да, я тоже слышал! Кажется, он сказал "спасибо"!

— Цзян Тан просто невероятна!

— Вау, как круто!

Не только зрители в даньму, но и стоявшие рядом гости, Юй Хуань и остальные, не могли сдержать восхищенных возгласов.

Стоявший в стороне Цзян Чэ молча смотрел на Цзян Тан, сидевшую на корточках рядом с ребенком, и о чем-то думал.

Услышав возгласы, Цзян Тан, кажется, слегка улыбнулась.

Затем она повернулась к Цзян Чэ и сказала: — Похож на тебя в детстве.

Цзян Чэ замер.

Цзян Тан помнила, что в книге описывалось, как маленький Цзян Чэ тоже любил вот так в одиночестве сидеть в углу, серьезно играя на гитаре, и не любил общаться с людьми.

Но стоило указать ему на ошибку в упражнении, как он тут же серьезно спрашивал, как ее исправить.

Неизвестно почему, но с первого взгляда на этого ребенка Цзян Тан почувствовала, что у него есть что-то общее с Цзян Чэ.

Пока все радовались, лицо стоявшего в стороне Сюй Жаня помрачнело.

Он только что похвастался, но потерпел неудачу, а Цзян Тан, казалось, легко и непринужденно первой выполнила задание.

Сюй Жань на мгновение почувствовал, что теряет лицо.

В это время стоявший рядом специалист по реабилитации, увидев, что Цзян Тан удалось поговорить с ребенком, тоже с некоторым волнением отметил, что это действительно нелегко.

Специалист рассказал, что дети в этом реабилитационном центре годами остаются без сопровождения.

Родственники этих детей то ли заняты, то ли, видя их болезнь, завели других детей, или по каким-то другим причинам, но, в общем, не могут быть с ними рядом и оставляют их в этом центре.

Однако этот реабилитационный центр работает на основе благотворительной системы, плата за пребывание здесь невысока.

Кроме того, здесь также принимают детей с аутизмом из детских домов.

Поэтому, несмотря на большие расходы, центр почти не приносит прибыли.

Здесь работает всего один специалист по реабилитации и одна няня, которая ухаживает за детьми.

В этот момент Сюй Жань, чувствовавший себя униженным, внезапно придумал способ исправить положение.

Словно что-то вспомнив, он вдруг сказал: — Какое совпадение! У меня как раз есть друг, который занимается исследованиями в этой области. Не знаю, можно ли будет привести его в следующий раз?

***

*(Примечание: ссылка xbanxia.com в конце оригинального текста удалена, так как является рекламой сайта)*

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение