Глава вторая (Часть 1)

В такой серьёзной ситуации как можно смеяться? Шу И мысленно себя отругала.

Кашлянув несколько раз, чтобы успокоиться, она продолжила: — Видишь, какая погода за окном? Вот такое у меня сейчас настроение: из-за тебя неспокойное, из-за тебя туманное, из-за тебя…

Шу И с чувством декламировала своё сочинение, но её безжалостно прервал неромантичный Тань Янь.

— Импульсивное решение, но ты успела распечатать целых двадцать экземпляров соглашения о разводе. И раздел имущества уже расписан? — раздался рядом голос Тань Яня.

Его низкий холодный голос был подобен звону разбитого нефрита, осколки которого вонзались ей в сердце.

За окном снова прогремел гром.

Шу И тут же отступила: — Ладно, ладно, моя вина. Спокойной ночи.

С улыбкой она укрыла одеялом нахмурившегося Тань Яня, вышла из комнаты и тихонько закрыла за собой дверь.

— Уровень злодейства увеличился на один, теперь он равен 106. Уровень симпатии — 0, — испуганно доложила 002.

— Почему уровень симпатии выше, чем уровень злодейства? — не поняла Шу И.

Уровень симпатии ей нужно было повышать, а уровень злодейства — понижать. Получается, снизить уровень злодейства сложнее, чем повысить уровень симпатии.

— У уровня симпатии есть верхний и нижний пределы, поэтому он не может быть отрицательным. А у уровня злодейства пределов нет, потому что человеческие желания и амбиции безграничны, — пояснила 002.

Довольно глубокомысленное высказывание.

После ухода болтушки в комнате воцарилась тишина.

Когда ударил пятый раскат грома, Шу И вернулась с одеялом в руках и громко объявила: — Я вернулась!

Тань Янь: …

Заставить Шу И спать с Тань Янем под одним одеялом было бы слишком жестоко, но спать на одной кровати под разными одеялами — вполне приемлемо.

Чтобы заработать очки симпатии, нужно больше общаться.

Представьте: она просыпается утром, и прекрасная девушка с улыбкой желает ему доброго утра. Разве это не прекрасно?

Хмурое лицо Тань Яня Шу И решила игнорировать.

Положив одеяло, Шу И включила настольную лампу. В руке у неё был пластырь. — Ты обработал рану на лице? Может, наклеить пластырь?

— Не нужно.

— Нужно, нужно.

Шу И уже сняла защитную плёнку с пластыря и в тусклом свете наклеила его на подбородок мужчины. После этого она почувствовала облегчение.

— Готово. Спокойной ночи.

Сказав это, Шу И забралась под одеяло.

Спать в одной кровати с Тань Янем было не страшно. Он её не любил, поэтому она не боялась, что он будет к ней приставать. Она боялась только одного — что он столкнёт её с кровати.

Вокруг витал лёгкий аромат чёрной сосны с горьковатыми нотками берёзы, словно в лесу после дождя, окутанном лёгкой дымкой.

Шу И быстро уснула, а мужчина рядом с ней вдруг откинул одеяло и сел, какое-то время глядя на спящую Шу И.

Спящая женщина ничего не замечала, её дыхание было ровным и глубоким.

Ткань пластыря слегка щекотала кожу. Тань Янь, моргнув, отправился в кабинет.

В тусклом свете лампы на столе лежал блокнот в коричневом кожаном переплёте. Края блокнота немного пожелтели от времени.

Сейчас на нём было написано два слова, написанные с такой силой, что казалось, они вот-вот прорвут тонкую бумагу:

«Болтушка».

На следующее утро Шу И, проснувшись в прекрасном настроении и готовясь встретиться взглядом с мужчиной рядом, увидела пустую кровать. Одеяло было аккуратно сложено.

Сон как рукой сняло.

Где он?

— Сейчас двенадцать часов дня. Догадываешься? — произнесла 002.

Шу И: …

— Старая пословица права, — вздохнула Шу И, ложась обратно и медленно проговорив.

— Какая пословица?

— Кто рано встаёт, тому Бог подаёт. Кто рано встаёт, тот успеет охмурить мужчину, — Шу И уставилась в потолок. — Видишь, я не встала рано, поэтому и не охмурила Тань Яня.

002: […]

Кажется, 002 привыкла к беспорядочным мыслям Шу И и на этот раз уловила её ход рассуждений: — Но ты можешь начать с его брата.

— Что ты имеешь в виду?

Шу И закинула руки за голову, пытаясь вспомнить Тань Цзяхэ, который был практически незаметен в оригинальном романе. Он редко разговаривал с прежней Шу И и редко разговаривал с Тань Янем, словно был невидимкой.

Даже вчерашняя ссора в гостиной никак на него не повлияла. Шу И всё ещё помнила, как он поспешно убежал, сжимая в руках стакан с водой.

— В романе не описывается вся жизнь главного героя в мельчайших подробностях. Незначительные персонажи упоминаются лишь вскользь. В оригинальном романе Тань Цзяхэ был одним из таких персонажей. Но на самом деле он подвергался травле в школе и в конце концов выбросился из окна учебного корпуса. Это стало одной из причин, по которой уровень злодейства главного героя повысился во второй жизни, — пояснила 002.

— Я не понимаю, зачем давать главному герою такую тяжёлую судьбу, столько испытаний? Он же главный герой! — недоумевала Шу И.

По мнению Шу И, жизнь главного героя должна быть если не безоблачной, то хотя бы относительно спокойной. Она ещё не встречала таких, как Тань Янь.

Родные покинули этот мир, а любимая девушка недосягаема.

Какое горе.

— Именно потому, что он главный герой, эти трудности и испытания имеют смысл. Они позволяют ему раскрыть свой потенциал. Если бы главный герой легко сдавался перед трудностями, разве мог бы он считаться главным героем? Читателям не нравятся главные герои, которые легко сдаются. Именно поэтому Тань Янь в итоге не остался со своей возлюбленной.

Оригинальный роман был о карьере, поэтому упор делался на развитие бизнеса, а чувства отходили на второй план.

— Нет, ты ошибаешься, — нахмурилась Шу И, её лицо стало серьёзным. — Страдания — это страдания. Они не раскрывают потенциал человека, а наоборот, загоняют его в тупик, прежде чем он успеет обрести силу. Они дают ему чётко понять разницу между ним и другими. Это как плыть по морю на утлой лодчонке, видя вдали луну и думая, что это твоя цель. А когда добираешься до неё, понимаешь, что это всего лишь свет от роскошной яхты.

Это разрушает все его мечты и надежды.

Шу И подумала, что, возможно, именно это и стало причиной, по которой главный герой в итоге превратился в злодея.

Умывшись и переодевшись в полосатое бежевое платье, Шу И спустилась вниз. В открытой столовой Тань Цзяхэ наливал себе воды. Увидев её, он невольно сжал пальцы на стакане.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение