Глава 19. Пожилой мужчина, заблудившийся в городе в поисках родственников

Никто не может повлиять на смену времен года, хотя очень хочется, чтобы всегда оставалась комфортная температура весны и осени.

Наступил декабрь.

Неожиданно пришла зима.

Зима в Сичэне на самом деле не очень холодная. Это город, где никогда не выпадает снег, среднегодовая температура составляет 23℃, и он считается «самым комфортным для проживания городом».

Но зима в Сичэне ощущается как-то необъяснимо холодно. Этот холод проникает до костей, и даже в плотной зимней форме трудно не дрожать от холода.

— Брат Чжао, у вас на родине зимой, наверное, очень холодно?

Лю Циньнань спросил с любопытством, греясь у обогревателя.

— Ну, нормально. Хотя снег тоже выпадает, но у нас в помещениях есть отопление, и внутри совсем не холодно.

— А вот на улицу нужно выходить полностью экипированным, иначе уши отморозишь!

При слове «родина» ему стало немного грустно по дому.

Кажется, все праздники не имеют отношения к полицейским, особенно в участковых пунктах. Из-за ограниченного штата даже сменные выходные в праздники трудно обеспечить. Особенно для таких «трудоголиков», как Чжао Мучэн. Если появляется возможность отдохнуть, он обязательно уступает ее другим.

Поэтому с тех пор, как он начал работать, он ни разу не ездил домой.

Пока Чжао Мучэн погрузился в размышления, командный центр отделения дал указание полицейскому участку Сичэна выехать на вызов: пожилой мужчина заблудился в жилом комплексе Цзяхэ и не может найти свою семью.

— Поздний вечер, пожилой мужчина на улице наверняка замерз. Циньнань, пошли скорее!

Чжао Мучэн быстро взял индивидуальное снаряжение и вышел.

По информации, предоставленной заявителем, Чжао Мучэн и Лю Циньнань прибыли на место, где находился пожилой мужчина.

Пожилой мужчина был легко одет и сидел один на лестничной площадке первого подъезда.

Возможно, ему было слишком холодно, он постоянно растирал руки, изо рта выходил пар, а губы посинели от холода.

Рядом с ним стоял заплечный короб, а в коробе сидел безжизненный большой петух, опустив свою некогда гордую голову.

— Дедушка, как вас зовут?

— Меня все зовут А Лю.

— А полное имя?

— Имя из удостоверения личности?

— Чжан Цилю (звучит так)

— Какой «лю»?

— Я неграмотный, не знаю, как пишется.

— Удостоверение личности с собой?

— Нет.

— А как зовут вашего сына?

— Шунькан (звучит так)

— Знаете, какой «кан»?

— Не знаю.

— Вы помните номер телефона сына?

Спросил Чжао Мучэн.

— Не помню, дома была написана записка, но я ее потерял.

— Я хорошо ее хранил, но потерял.

Пожилой мужчина выглядел немного беспомощным.

— А где именно вы живете?

Пожилой мужчина был немного глуховат и говорил на диалекте, поэтому общение было очень затруднительным.

После долгих расспросов не удалось получить больше полезной информации.

После предварительного разговора стало известно, что пожилому мужчине 83 года, он живет в деревне в 40 с лишним километрах от Сичэна, а его сын живет в этом жилом комплексе.

Из тоски по сыну он вчера пешком отправился из родного дома в город, чтобы найти его.

Он не пользуется мобильным телефоном, поэтому не связывался с сыном перед приездом.

Хотя он раньше приезжал сюда с сыном один раз, но придя в жилой комплекс, он увидел так много домов, все одинаковые, и никак не мог найти дверь сына. Пришлось спрятаться на этой лестничной площадке, чтобы переночевать и продолжить поиски утром.

Провести ночь в такую холодную погоду — от одной мысли об этом становилось жаль.

К счастью, добрый человек из жилого комплекса увидел пожилого мужчину и вызвал полицию.

Чжао Мучэн был тронут любовью пожилого мужчины к сыну. Во время разговора пожилой мужчина постоянно облизывал губы. Было видно, что он голоден, хочет пить и замерз.

— Циньнань, сходи в круглосуточный магазин у ворот комплекса, купи мне бутылку воды и хлеба.

Сказал Чжао Мучэн. Глядя на ветхую одежду пожилого мужчины, он не мог понять, как тот преодолел двухдневный путь.

Лю Циньнань быстро купил воду и хлеб. Чжао Мучэн протянул их пожилому мужчине, но тот покачал головой, отказываясь. Из внутреннего кармана куртки он достал половину пожелтевшей лепешки и пробормотал, что у него есть еда.

Это была лепешка, которая выглядела так, будто уже заплесневела, и, конечно, была твердой и холодной.

Чжао Мучэн, глядя на пожилого мужчину, почувствовал, как у него сжалось сердце.

— Даде, возьмите, не голодайте, только сытым вы сможете найти сына!

Уговорил Чжао Мучэн. Пожилой мужчина, видя искренность Чжао Мучэна, с благодарностью взял еду и жадно принялся есть, не пропуская ни крошки.

Чжао Мучэн, опираясь на имеющуюся информацию, провел поиск и сравнение в полицейской системе.

В Сичэне 119 человек по имени «Шунькан», 37 из них подходили по возрасту и полу, 6 человек жили в указанном пожилым мужчиной поселке. Они сравнивали их одного за другим, многократно проводили поиск, но так и не нашли сына пожилого мужчины по имени «Шунькан».

— Наверняка имя неправильное!

Сказал Чжао Мучэн, но пожилой мужчина не мог точно назвать имя сына, и они не могли узнать его.

— Брат Чжао, так дело не пойдет, наверное, нам нужно искать другим способом?

С некоторым беспокойством сказал Лю Циньнань.

— Циньнань, вот что. Свяжись с общиной и с жилищным комитетом, спроси, знают ли они, кто такой «Шунькан», — подумав немного, Чжао Мучэн поднял голову, глядя на эти плотно застроенные дома, и продолжил:

— Если не получится, будем искать дом за домом!

— Дом за домом?

… Лю Циньнань чуть не потерял дар речи.

Следует знать, что жилой комплекс Цзяхэ — самый большой в Сичэне, там более тридцати домов, более четырех тысяч квартир, десятки тысяч жителей… Искать так — это все равно что искать иголку в стоге сена!

— Мы же не можем просто смотреть, как Даде один ждет здесь до утра?

Сказал Чжао Мучэн. Он не ожидал, что в век такой развитой информатизации поиск человека все еще приходится вести самым примитивным и неэффективным способом. Но в данный момент, кроме этого, другого выхода не было.

С трудом связавшись с представителями общины и жилищного комитета, они столкнулись с разочарованием: ни община, ни жилищный комитет не слышали о человеке по имени «Шунькан». Отправив сообщение в группу жильцов, они не получили ответа, возможно, потому что было слишком поздно. Пришлось им помогать полиции искать, обходя каждую квартиру.

Они разделились, обходя дом за домом, этаж за этажом, стуча в каждую дверь. Чжао Мучэн знал, что эта ночь будет бессонной.

Первый этаж, второй, третий… Потратив почти час, Чжао Мучэн добрался до шестого этажа.

Было уже двенадцать ночи, большинство жильцов спали. Он знал, что это сильно беспокоит жильцов, ведь никто не хочет, чтобы их прерывали посреди ночи, нарушая сладкий сон.

— Есть кто?

Чжао Мучэн подошел к одной из квартир, устало нажимая на дверной звонок, надеясь на появление «Шунькана».

Ждал около трех минут, но ответа не было.

Наверное, в этой квартире никого нет, — подумал Чжао Мучэн.

Собираясь повернуться и уйти, Чжао Мучэн услышал скрип открывающейся двери.

— Кто там?

Женщина в пижаме, накинув пальто, с сонными глазами открыла дверь.

Это была не кто иная, как девушка, о которой постоянно думал Чжао Мучэн — Ань Цзин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Пожилой мужчина, заблудившийся в городе в поисках родственников

Настройки


Сообщение