Глава 2 (Часть 2)

Эта девушка…

Сердце Юй Цинъюаня забилось быстрее, щеки порозовели.

Хотя они мало общались, каждый раз, когда их взгляды встречались, его сердце начинало бешено колотиться.

В этот момент охранник во главе отряда шагнул к ним.

Он шел с прямой спиной и, подойдя к цветочному горшку, где лежали остатки духовного растения, потрогал его.

Духовное растение погибло, его лепестки завяли.

Мужчина наклонился, поднял один из лепестков и положил его в рот.

— М-м-м… Неплохо на вкус.

Сы Юйлин нахмурилась.

Хотя Юй Цинъюань уже рассказывал ей о странностях этого человека, она не ожидала, что он съест мертвое духовное растение. Какая мерзость!

Сы Юйлин невольно отступила на пару шагов, увеличивая расстояние между собой и Юй Цинъюанем.

Увидев ее реакцию, лицо Юй Цинъюаня помрачнело. Он бросил холодный взгляд на мужчину, съевшего растение, и спросил: — Что вы делаете?

Мужчина, казалось, не услышал его вопроса и продолжал жевать лепесток, не обращая на него внимания.

— Я к вам обращаюсь! Вы глухой?

— Я задал вопрос. Вы не слышите?

Мужчина наконец повернулся к Юй Цинъюаню с ледяным взглядом.

Он оглядел его с ног до головы, остановив взгляд на оружии в его руках.

Его лицо помрачнело, и он холодно произнес: — Убирайтесь!

— Кого это вы прогоняете?! — Сы Юйлин тут же встала перед Юй Цинъюанем, защищая его.

Она гордо посмотрела на незнакомца и резко сказала: — Я предупреждаю вас, не думайте, что раз вас много, то я испугаюсь. Я не позволю вам обижать моего брата!

— О? — мужчина насмешливо улыбнулся. — Так вы брат и сестра.

Он посмотрел на Сы Юйлин с ледяным выражением лица: — Советую вам уйти, пока я не применил силу. Иначе я сверну вам шеи и выброшу на помойку.

С этими словами он резко взмахнул кулаком.

Сы Юйлин инстинктивно подняла руку, чтобы защититься, но удар отбросил ее на несколько метров. Она с силой ударилась о стену и закашлялась, ее лицо побледнело.

Сы Юйлин, придерживая ушибленную руку, встала и, стиснув зубы, посмотрела на мужчину: — Ты мерзавец!

— Ты смеешь оскорблять меня? — мужчина рассмеялся от ярости, свирепо глядя на нее. — Сегодня вы оба умрете здесь! — С этими словами он снова бросился на них.

В этот момент Юй Цинъюань встал перед Сы Юйлин, принимая удар на себя.

Раздался выстрел. Пуля попала мужчине в руку, и он упал на землю.

Мужчина застонал, с трудом сел и, удивленно посмотрев на Юй Цинъюаня, сказал: — У тебя было оружие! Ха-ха, так вы, презренные людишки, еще и прятать вещи научились?!

— Тьфу! — Сы Юйлин сплюнула кровь. — Что за хваленый аристократ? Всего лишь раб, а ведет себя так, будто он нам ровня!

Как только она произнесла эти слова, лицо мужчины исказилось, и от него повеяло яростью.

— Ищите смерти!

Мужчина бросился на них, нанося удары обоими кулаками. Потоки воздуха обрушились на Сы Юйлин и Юй Цинъюаня.

Лицо Сы Юйлин исказилось от ужаса. Она быстро увернулась и выстрелила. Пуля попала мужчине в руку, оставив лишь неглубокую царапину.

У мужчины было невероятно крепкое тело — даже пули не могли его убить.

Юй Цинъюань с серьезным выражением лица натянул лук и прицелился в живот мужчины.

Это место, рядом с сердцем, было самым уязвимым.

Мужчина, заметив его намерение, тут же увернулся, но стрела все же попала ему в левую руку.

— Ты посмел напасть на меня исподтишка?! — взревел мужчина и прыгнул на Юй Цинъюаня.

Сы Юйлин тоже бросилась на помощь, и вдвоем им удалось сбить мужчину с ног.

— Ты как? — с беспокойством спросил Юй Цинъюань Сы Юйлин, но, увидев ее бледное лицо, почувствовал укол вины.

В этот момент мужчина поднялся с земли, вытер кровь с лица. В его глазах горела жажда крови.

— Похоже, мне придется вас схватить! — С этими словами он бросился на Юй Цинъюаня и замахнулся, чтобы ударить его по лицу.

Сы Юйлин вздрогнула от ужаса.

Юй Цинъюань быстро оттолкнул ее, приняв удар на себя, а затем изо всех сил ударил мужчину ногой в живот, отбросив его на несколько метров.

Мужчина упал на землю и не смог подняться.

Видя, что он лежит неподвижно, Сы Юйлин облегченно вздохнула, обняла Юй Цинъюаня и спросила: — Ты как?

— Я в порядке, — покачал головой Юй Цинъюань. — Помоги мне встать.

Сы Юйлин помогла ему подняться.

— Ты точно в порядке? Я же видела, как ты кашлял кровью! — встревоженно спросила Сы Юйлин.

— Все хорошо, просто подавился.

Сы Юйлин успокоилась и, поддерживая Юй Цинъюаня, подошла к мужчине.

Он лежал на земле, все его тело было усеяно кинжалами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение