Школьные будни. Глава 7 (Часть 1)

Школьные будни. Глава 7 (Часть 1)

Вэнь Жоу не подвела Фэн Цзянь Хао, который так усердно с ней занимался: она успешно пересдала математику, получив 75 баллов.

Она была вне себя от радости, но последующие дни репетиторства оказались не такими уж лёгкими. Мало того, что Хао каждый день заезжал за ней и ей приходилось сидеть на переднем сиденье его велосипеда, так ещё и ученики седьмого класса, с их бурлящими гормонами, оказались настоящими бунтарями.

В её классе был один особенно сложный мальчик, который постоянно задавал странные вопросы, например, о происхождении иероглифа «У» (я, мне) или почему к жене обращаются «Нянцзы», не путая с обращением к матери «А-Нян»?

Кроме того, он любил издеваться над девочками. Несколько девочек, сидевших с ним за одной партой, даже плакали и просили пересадить их. Даже мальчики, сидевшие рядом с ним, были от него не в восторге.

Вэнь Жоу хотела его проучить, но она была всего лишь помощником учителя, и пока сам учитель молчал, она не имела права вмешиваться. К тому же, детские шалости иногда лучше просто игнорировать. Сейчас ей нужно было вести себя хорошо. Если она сделает что-то не так и директор будет недоволен, в следующий раз ей вряд ли помогут.

Но сегодня она не выдержала.

Мальчика звали Ли И. На перемене он таскал за волосы одну девочку по коридору. Увидев это, Вэнь Жоу, конечно же, остановила его:

— Прекрати! Ли И, что ты делаешь?!

Девочка уже плакала от боли, её лицо было залито слезами.

Вэнь Жоу успокоила её: — Тише, не плачь, — и, повернувшись к Ли И, отчитала его: — Ли И, как ты можешь так поступать? Нельзя дёргать людей за волосы, это неправильно.

— Не твоё дело! Мы просто играли! Ты не настоящая учительница, не имеешь права меня отчитывать!

Мальчишка оказался довольно дерзким. Вэнь Жоу не обиделась на его слова о том, что она не учительница, но он вёл себя слишком вызывающе и нуждался в уроке.

— Ли И, следующий урок ты проведёшь в коридоре!

Хотя она и не была официальным учителем, но всё же была помощником, и её слова имели вес перед учителем.

Учитель согласился с её решением, и Ли И пришлось стоять в коридоре.

— Ну разве бывают такие вредные дети? — Вэнь Жоу надула губы, обнимая стопку тетрадей. Ей нужно было проверить их до вечера, поэтому обедать пришлось в школе.

За компанию с ней обедал Фэн Цзянь Хао, который весь обеденный перерыв слушал её жалобы на Ли И.

— Ты не устала говорить?

— А ты устал слушать? — парировала она и, опустив взгляд, заметила, что её обед весь истыкан дырками от вилки. Похоже, она действительно выпустила много пара. Наверное, она слишком много говорила, потому что сок уже закончился, а еда осталась нетронутой. — Если я тебе надоела, могу помолчать.

Она мельком взглянула на него. Он уже всё съел, неудивительно, что ему не терпелось уйти.

Хао, увидев, что она наконец-то начала есть, улыбнулся, но она этого не заметила.

— До скольки ты будешь проверять тетради?

— До трёх.

— Хорошо, тогда жди меня у входа в школу.

Она наклонила голову, словно что-то обдумывая: — Слушай, а почему у тебя такое странное расписание тренировок? Когда я иду на занятия, ты тренируешься, когда я заканчиваю, ты тоже заканчиваешь. Как будто у нас одно расписание.

Он промолчал, продолжая пить лимонный чай из пакета, затем встал. Вэнь Жоу подумала, что он уходит: — Что за понты? — Но через минуту Хао вернулся, поставил перед ней стакан апельсинового сока и сел напротив, чтобы вздремнуть.

Если слова Ли И вызывали раздражение, то его рисунки могли довести до белого каления.

Вэнь Жоу, как обычно, взяла тетради, чтобы проверить их дома. Это было домашнее задание, которое дали вчера.

Поднимаясь по лестнице, она чуть не споткнулась и уронила половину тетрадей. Поднимая их, она увидела среди них тетрадь Ли И.

Именно на развороте был его последний рисунок: уродливая ведьма с подписью «Помощник учителя — дура».

Этот детский рисунок заставил её глаза метать молнии, и она выругалась: — Чёрт!

— Кака!

Вэнь Жоу не успела продолжить ругательство, как услышала рядом детский голос. Подняв голову, она увидела малыша около года, который стоял в коридоре и смотрел на неё своими наивными глазами, а затем повторил:

— Кака!

— Ой, Сяо Бан, ты заговорил?

Разве это не тётя из школьной столовой? Вэнь Жоу узнала женщину, которая радостно обнимала и целовала своего сына. Кажется, она не ошиблась.

— Сяо Жоу, это мой сын, Сяо Бан, — с восторгом представила его тётя. — Он недавно начал говорить, но даже «мама» ещё не выучил. Я только что услышала, как он сказал какое-то слово, но не разобрала. Ты такая молодец, научила его говорить.

Что? Она научила? Да ладно! Она не могла взять на себя такую ответственность.

— Тётя, нет, это не я… — начала было объяснять Вэнь Жоу, но женщина, не слушая, обратилась к сыну: — Сяо Бан, скажи ещё раз, скажи маме, что ты только что сказал? Что тебя научила говорить старшая сестра Сяо Жоу?

Нет, Сяо Бан, пожалуйста, не говори этого… — Молитвы Вэнь Жоу, очевидно, не были услышаны.

— Кака! — Сяо Бан снова чётко произнёс это слово. Его мама несколько раз моргнула и с недоумением посмотрела на Вэнь Жоу.

Вэнь Жоу с милой улыбкой подошла к ним: — Нет, Сяо Бан, не «кака», а «ка… ка…» — повторила она, с трудом пытаясь выкрутиться.

— А, «ка»? — Тётя без тени сомнения поверила ей, но Сяо Бан, очевидно, не собирался сдаваться: — Кака, кака.

— Ой, этот ребёнок, у него ещё плохо получается выговаривать слова, нужно его учить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Школьные будни. Глава 7 (Часть 1)

Настройки


Сообщение