Глава 10 (Часть 2)

— …

Чэнь Лицзя был готов расплакаться от радости: — Госпожа Цинь, я так рад, что вы не сердитесь на меня.

— Возвращайся к работе, — сказала Цинь Ицзюнь с улыбкой.

— Госпожа Цинь, я буду следить за Чэнь Сюин, — сказал Чэнь Лицзя, и его лицо прояснилось.

Она улыбнулась ему в ответ, но как только он отвернулся, улыбка исчезла с ее лица.

Глядя ему вслед, Цинь Ицзюнь вдруг почувствовала себя подло.

Она подняла голову к небу, которое было затянуто плотными облаками, скрывавшими солнце.

Около восьми вечера Цинь Ицзюнь вернулась домой. В квартире было темно.

Она протянула руку к выключателю и включила свет.

В пустой квартире Цинь Ицзюнь охватило чувство одиночества.

Никому не хочется возвращаться в пустой дом.

Это ведь не гостиница.

Она бросила сумку на диван и вышла на балкон.

Опершись на перила, она чувствовала, как легкий ночной ветер развевает ее волосы. На глаза навернулись слезы. Она молча смотрела на мерцающие вдали огни.

Она открыла банку пива и, нахмурившись, сделала большой глоток, словно пытаясь преодолеть себя.

Затем, одним махом допила пиво. Несколько капель скатились по ее подбородку. С громким стуком она бросила пустую банку к своим ногам. Холодная жидкость брызнула ей на ноги.

На следующее утро Цинь Ицзюнь, одетая в спортивный костюм, взяла со стола ключи и телефон, но, повернувшись, передумала и положила телефон обратно.

Проходя мимо соседней двери, она специально посмотрела на нее.

Она побежала по своему обычному маршруту, в то же время, что и в прошлый раз.

Но Нин Чэнцзюня она не встретила.

Вернувшись с пробежки, она получила звонок от секретаря Ли.

Секретарь сообщила о срочном совещании.

— Коммерческая конференция продлится на час, до 18:00, — сказал на совещании заместитель генерального директора Ван Вэй. — Свадебный банкет господина Вана начинается в 18:00. Как нам разрешить этот конфликт?

Два крупных мероприятия были назначены так близко друг к другу. Не стоило планировать их на один день.

Но сейчас, когда все уже решено, говорить об этом было поздно.

Все это понимали, поэтому участники совещания молчали.

— Может быть, перенести свадебный банкет господина Вана в другой отель? — предложил менеджер административного отдела, но его предложение тут же было отклонено.

— Найти отель такого же уровня, где можно разместить 50 столов, за два дня практически невозможно.

— А может, провести банкет в другом ресторане?

— Это невозможно, — нахмурился менеджер ресторанной службы. — Единственный зал, вмещающий более 50 столов, — это многофункциональный зал на восьмом этаже. Если разделить банкет на две площадки, это испортит всю атмосферу.

— Или попросить господина Вана перенести банкет на час позже?

— Что, нам из отдела по связям с общественностью идти к господину Вану и просить его перенести банкет, а потом еще и обзванивать всех его гостей и сообщать им об изменении времени?

— В приглашениях на свадьбу указано время. Если мы перенесем банкет на час, гости будут ждать в лобби, а мы не сможем разместить там столько людей. К тому же, после коммерческой конференции нужно время, чтобы подготовить ресторан к банкету, — сказал менеджер отдела планирования, немного подумав.

— Так нельзя, и так нельзя. Что же делать?

— Неужели нам придется выбирать, кого из клиентов мы обидим?

Участники совещания оживленно обсуждали проблему.

— Ицзюнь, что ты думаешь? — спросил Чжоу Чэнь, нахмурившись и посмотрев на молчавшую Цинь Ицзюнь.

Менеджеры всех отделов прекратили спорить и посмотрели на Цинь Ицзюнь.

— Оба этих мероприятия очень важны для отеля. С одной стороны, это ежегодная коммерческая конференция, на которой будут присутствовать руководители различных отраслей. С другой стороны, это большой свадебный банкет господина Вана, нашего VIP-клиента. Мы не можем отказать никому из них, — сказала Чэнь Сюин, усмехнувшись.

Она явно хотела посмотреть, как Цинь Ицзюнь выкрутится из этой ситуации: — И рыбку съесть, и на елку влезть.

— Спасибо за напоминание, менеджер Чэнь, — слабо улыбнулась Цинь Ицзюнь.

Она посмотрела на всех присутствующих, которые смотрели на нее с разными эмоциями, и, наконец, остановила свой взгляд на Чжоу Чэне: — Генеральный директор Чжоу, можем ли мы попросить организаторов коммерческой конференции начать ее немного раньше, чтобы они освободили зал к 17:30?

— Мы можем заранее разместить большую часть свадебных принадлежностей в подсобке зала. Если будет достаточно персонала, мы сможем быстро все подготовить, как только закончится конференция. И попросим господина Вана отложить начало банкета на 10–20 минут, — продолжила Цинь Ицзюнь, поджав губы.

— Время проведения коммерческой конференции довольно гибкое, его можно немного скорректировать. А гости на свадьбе обычно приходят позже назначенного времени. Разница в полчаса между запланированным и фактическим началом банкета — это нормально, — сказал Чжоу Чэнь, немного подумав.

— Главное — все четко объяснить обеим сторонам, особенно организаторам свадьбы. Все отделы отеля должны быть готовы к тому, чтобы все было готово к 18:00.

— Думаю, нашему отделу по связям с общественностью потребуется помощь. Генеральный директор Чжоу, я хочу порекомендовать вам одного человека. — Цинь Ицзюнь перевела взгляд на Чэнь Сюин и, слегка улыбнувшись, сказала: — Менеджер Чэнь прекрасный оратор, она идеально подходит для этой задачи.

Если Чэнь Сюин справится, это будет ее обязанностью. А если нет…

Ха.

Тогда это будет означать, что Чэнь Сюин некомпетентна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение