У Тун

У Тун

С тех пор, как ООН вновь одобрила исследования в области путешествий во времени, я, обеспокоенная вопросами безопасности, выступала против этого проекта и даже подумывала отказаться от результатов.

Но руководство не хотело, чтобы я бросала работу.

Теперь мой отпуск подходит к концу, и мне приходится смотреть правде в глаза.

В конце концов, я понимаю, что последствия моего отказа могут быть очень серьезными и даже затронуть Чжиюя.

Все эти проблемы, большие и малые, навалились разом, и у меня раскалывалась голова.

— Мама, мы с Няньшэн на следующей неделе снова уезжаем в лабораторию, и Сиси, скорее всего, опять придется отвозить и забирать тебе.

Свекровь, проглотив ложку риса, ответила:

— Но на следующей неделе я с подругами собираюсь на гору Лаоцзюнь. Путевки уже куплены.

Мои родители умерли, когда я была совсем маленькой, меня вырастили бабушка и дедушка, поэтому я знаю, как это непросто.

Я предложила:

— Чжиюй, маме и так тяжело с ребенком, ей тоже нужно отдохнуть. Давай наймем няню. Она будет отвозить и забирать Сиси из школы, а дома сможет помогать с хозяйством, чтобы маме было легче.

Как только я закончила говорить, свекровь возразила:

— Какая няня? Я совсем не устаю, да и сидеть без дела не могу. Зачем тратить деньги? К тому же, Сиси уже достаточно взрослая, чтобы ходить в школу самой.

Чжиюй нахмурился и перебил ее:

— Мама, Сиси еще нет двенадцати, да и девочка она. Как она может ходить в школу одна?

— Но в прошлый раз, когда вы уезжали, она же сама ходила в школу и обратно?

— Мама, как ты могла позволить маленькой девочке ходить одной в школу и обратно?! — услышав это, я невольно повысила голос, хотя и старалась сдерживаться.

— Чего бояться? От нашего дома до школы всего десять минут пешком. Вон у соседей, у семьи Ван, десятилетний мальчик сам ходит, а наша двенадцатилетняя девочка что, испугается? Похитители детей, если и крадут, то мальчиков, чтобы продать на усыновление. Девочек восемнадцати-девятнадцати лет крадут, тех, кто может родить...

— Мама, хватит! — Чжиюй не выдержал и повысил голос. Палочки в его руке со звоном ударились о фарфоровую чашку.

Я невольно обняла сидевшую рядом дочь.

На какое-то время воцарилась тишина. Когда гнев немного утих, я заметила, что хрупкое тело моей дочери в моих объятиях дрожит.

— Сиси, ты чего дрожишь?

— Сиси, я тебя, наверное, напугал? — Чжиюй тоже заметил, что с ней что-то не так.

Сиси ничего не ответила, просто ушла в свою комнату.

Проходя мимо нас, она тихо сказала:

— Я пошла делать уроки, — и тихо закрыла за собой дверь.

Мы с Чжиюем и свекровью переглянулись.

Я не сомкнула глаз всю ночь. Тысячи догадок, словно бурная река, захлестывали меня.

— Чжиюй, как думаешь, может быть, это небесная кара за то, что мы занимаемся исследованиями путешествий во времени, нарушая естественный ход вещей? Может, это наказание пало на нашу Сиси?

Чжиюй нежно погладил меня по лбу и мягко успокоил:

— С Сиси еще ничего не ясно. Может, она просто устала? И потом, ты же ученый, материалист, почему вдруг ударилась в мистику? Ложись спать.

Сказав это, он поцеловал меня в лоб.

Не знаю, то ли его слова подействовали, то ли его объятия были слишком теплыми, но я, убаюканная ими, закрыла глаза и провалилась в сон.

Засыпая, мне послышалось, будто кто-то рядом шепчет:

— Это я должен быть наказан.

На следующий день мы с Чжиюем снова пошли в тот ресторан. Заказали несколько закусок и поговорили с Чэн И.

Этот разговор меня сильно взволновал.

— В то утро я спускался вниз купить завтрак и вдруг увидел знакомое лицо. Лет десять назад этот человек говорил, что его выгнали из дома дети, и просил мою бабушку сдать ему в аренду склад на первом этаже подешевле. Выглядел он как честный и простой человек, но на самом деле… Однажды, напившись, он попытался приставать к моей матери. К счастью, отец вернулся с работы раньше обычного и проучил его. Мой отец — тренер по боевым искусствам, так что тому человеку нечего было ему противопоставить. Мы потом вызвали полицию, и знаете, что оказалось? Он был в розыске. Сначала он пытался напасть на другую девушку, но какой-то мужчина увидел это и заступился. В ходе борьбы этот человек убил его, изуродовал лицо и пальцы, чтобы нельзя было опознать, и бросил тело в пруд. Говорят, личность так и не установили, и никто за телом не пришел. Жаль этого героя, который пытался помочь. К счастью, девушке удалось спастись. Слышал, что того преступника потом посадили на десять лет. И вот я увидел его у нашего дома, но он меня не заметил. Я боялся, что он пришел мстить, поэтому решил проследить за ним. И что вы думаете? Я увидел, как он остановил на улице маленькую девочку, вашу Сиси. Я видел, как он завел ее вглубь парка, в кусты, и сразу понял, что что-то не так. Тогда я включил на телефоне звук полицейской сирены и закричал: «Полиция! Здесь кто-то обижает девочку!» Услышав шум, он бросился бежать. Потом я отвел девочку в школу. Ах да, ваша дочь просила меня никому об этом не рассказывать.

Когда Чэн И закончил, я услышала, как бешено колотится мое сердце.

Чжиюй помолчал немного, а потом спросил:

— Прошло больше десяти лет. Как ты можешь быть уверен, что это был тот самый человек?

— В прошлом году, когда мы переезжали, я нашел его фотографию. К тому же, у него на правой брови шрам, который оставил мой отец, когда ударил его. Я это никогда не забуду.

— Ты знаешь, как его зовут?

— Кажется, У Тун. Мои родители недавно вспоминали о нем…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение