Глава 10. «Считай, что это я тебе вернул»… (Часть 1)

Члены команды, которых пятищупальцевый разгромил с подавляющим преимуществом, были слишком потрясены, чтобы вымолвить хоть слово.

Раньше они думали, что победа Му Вань над Кан Туном, возможно, была случайностью.

Теперь стало ясно, что она — могущественная сущность, у которой полностью прокачаны все характеристики: сила, скорость, ловкость, техника, психологическая устойчивость и опыт!

Она вселяла такое чувство безопасности, что хотелось прижаться к ней, как птенец.

Клинок вошел в ножны.

Му Вань с невозмутимым лицом сошла с тела пятищупальцевого, превратившегося в лужу кровавой грязи. Каждый ее шаг, хоть и был по грязи и крови, оставался удивительно твердым.

Кан Тун только что кричал во весь голос, и теперь его горло пересохло, словно горело.

Он больше не мог! Сестренка Вань, а-а-а!

Проткни его в сердце!

Сейчас!

Немедленно!

Прямо сейчас!

Он хотел умереть от ее клинка!

Му Вань почувствовала слишком пылкий взгляд Кан Туна и подняла глаза, мельком взглянув на него.

В глазах мужчины словно сияли мелкие звезды, а на лице читалось явное возбуждение: «Мой кумир смотрит на меня».

Му Вань отвела взгляд и направилась прямо к Лин Ханю.

Она уже решила, что независимо от желания Лин Ханя, она заберет его с собой в город S.

Раньше она думала, что у нее достаточно времени, но теперь оказалось, что скорость эволюции зомби превзошла ее ожидания.

В ограниченном пространстве она еще могла, используя истощение Хэчжунцзюнь на начальном этапе, едва удержать преимущество и постоянно его наращивать, чтобы одолеть пятищупальцевого.

Однако ситуация, сочетающая благоприятные условия, место и людей, может больше не повториться.

Если в следующий раз она встретит еще более невероятно эволюционировавшего пятищупальцевого на открытом пространстве, она не сможет остаться невредимой.

Смерть Рао Жуйфэна уже доказала, что игроки тоже могут выбыть из игры из-за заражения зомби-вирусом.

Это, несомненно, увеличит сложность боя.

Она протянула руку к Лин Ханю: — Долго ждал.

Лин Хань должен был признать: смотреть, как Му Вань орудует клинком, было наслаждением.

Ее внешность всегда вызывала ассоциации с изяществом, хрупкостью и тому подобными словами, но каждое ее движение несло в себе сильное, решительное ощущение удара, точно попадая в ритм сердцебиения.

Такой контраст не мог не тронуть. По крайней мере, в его сердце словно легкое перышко касалось чего-то. Не сильное ощущение, но и игнорировать его, казалось, было невозможно.

Му Вань подходила все ближе, протягивая к нему руку.

«Долго ждал», — сказала она.

Эта рука перед ним была с длинными, изящными пальцами, белыми, как лук, и нефритовыми, совсем не похожими на руки, держащие клинок.

Столкнувшись с приглашающим жестом, Лин Хань невольно задумался над вопросом, который не был вопросом: ждал ли он ее?

Взгляд Лин Ханя скользнул от руки Му Вань за ее спину, и свет в его глазах внезапно сфокусировался в одной точке.

Тонкий отросток, отделившийся от одного из щупалец гигантского пятищупальцевого, словно красный язык змеи, сейчас поднял «голову», дрожа, приближаясь осторожно.

Когда Му Вань почувствовала неладное, Лин Хань уже бросился на нее, резко развернул ее тело, и она, пошатнувшись, откинулась назад.

Ей потребовалось много усилий, чтобы устоять, что говорило о том, насколько резким было движение Лин Ханя.

Худощавое тело мальчика максимально прикрыло ее от зоны атаки. Тонкий отросток толщиной с мизинец пронзил его в районе лопатки, его кончик раскрылся на плече, словно пятилепестковый «рот», и угрожающе задрожал.

Му Вань затаила дыхание, подняла руку и ударила клинком по его спине.

Отросток за спиной Лин Ханя отсекся в вспышке белого света.

Независимо от того, оставались ли они в теле или отделялись в виде тонких отростков, они извивались так яростно, словно в рану насыпали соли или пропустили электрический ток.

Рана от этого отростка причиняла сильную боль. Лин Хань опустил голову, его зрачки невольно расширились, на лбу выступили мелкие капельки пота, ему было очень трудно терпеть.

Кхм, детское тело действительно неудобно.

Му Вань тут же протянула руку, выдернула отросток пятищупальцевого из его плеча, сильно отбросила вниз и наступила ногой.

Мышцы были сильно и точно раздавлены, издав скрипящий звук.

Глядя, как длинные ресницы Лин Ханя неудержимо дрожат от боли, Му Вань почувствовала горечь в горле и невольно сильнее нажала ногой, еще основательнее раздавив виновника.

Независимо от того, было ли это указание задания или обещание стать телохранителем, она не смогла выполнить ни задание, ни обещание.

Если бы не Лин Хань, она бы уже «выбыла из игры».

Получить открытую рану от пятищупальцевого означало заразиться вирусом, означало быстро превратиться в зомби.

Ладонь Му Вань болела и ныла, рука, сжимавшая клинок, ослабла.

Она не боялась разрушительной силы, могла высоко поднять оружие против противника и идти вперед, неудержимая и непобедимая, но не могла смотреть, как ребенок умирает перед ней, ради нее.

Острие клинка коснулось земли. Она подняла руку и прижала Лин Ханя к себе.

Все из-за того, что она была недостаточно осторожна, слишком беспечна.

Боль в плече из резкой стала затяжной. В момент небольшого облегчения Лин Хань почувствовал, как Му Вань прижимает его к себе.

Легкий аромат приблизился, ее волосы щекотали ему щеки и уши.

Дрожащее придыхание раздалось у его уха: — Прости…

Лин Хань все еще мучился от "неудобства" детского тела, но услышав ее сдержанное, словно готовое вот-вот разрыдаться, извинение, его недовольные морщинки необъяснимым образом разгладились, и в то же время появилось едва заметное чувство растерянности.

Он немного поколебался, затем тоже поднял руку и похлопал ее по плечу.

Что случилось?

Причина была нетрудна для понимания. Подумав, что Му Вань, вероятно, считает, что он вот-вот "умрет", Лин Хань слегка повернул голову, уголки его губ изогнулись в ямку, а глаза и брови окрасились легкой улыбкой. — Считай, что это я тебе вернул.

Вернул ей прежнее "спасение жизни".

Хотя ему это было не нужно.

Действия иногда опережают мысли. Возможно, это было четкое указание подсознания.

Спася Му Вань, Лин Хань понял, что ему, вероятно, стало скучно, поэтому он надеялся, что Му Вань сможет остаться с ним подольше.

Не слишком долго, только до конца этого сценария.

Му Вань ахнула, ее сердце наполнилось еще большей печалью и самообвинением от его слов «считай, что это я тебе вернул».

Если бы это сказал кто-то другой, это могло бы показаться "намеренным", но это сказал Лин Хань, и она почти могла представить его выражение лица — такое сдержанное и безразличное.

Несмотря на то, что он был всего лишь ребенком, он всегда говорил вещи, которые заставали врасплох.

Либо "невежество — смелость", либо "слишком большое бремя быть кумиром".

Она нахмурилась, не в силах понять, какие эмоции ее сейчас переполняют. Она невольно сильнее сжала руки, прижимая Лин Ханя глубже к себе.

На руинах лаборатории повсюду валялись куски гигантского монстра.

На кровавом фоне девушка крепко обнимала мальчика. Одна только что победила огромное существо, не существующее на этой планете, другой был заражен отчаянным зомби-вирусом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. «Считай, что это я тебе вернул»… (Часть 1)

Настройки


Сообщение