Глава 4. «Мы сбежим вместе» (Часть 1)

— Предупреждение!

Госпожа!

Пожалуйста, не применяйте насильственных методов, иначе мы имеем право вас остановить.

Предупреждение!

Госпожа!

Пожалуйста, не применяйте насильственных методов, иначе мы имеем право вас остановить.

— Центральная система управления неустанно выполняла свои обязанности по предупреждению, пока мальчик не сказал: — Остановись.

Вокруг мгновенно воцарилась тишина.

Они смотрели друг на друга через тело, накрытое курткой. Взгляд мальчика, даже днем, был похож на взгляд зверя, притаившегося в ночи.

Му Вань повернулась, закрыла блокнот и ручку, и засунула их за пояс.

Обойдя тело, она подошла к мальчику. — Знаешь, что происходит снаружи?

Мальчик был не низкого роста, его голова доставала ей до подбородка. Он не уклонялся и не отводил взгляда, глядя ей прямо в глаза. — Зомби, апокалипсис.

Услышав такой ответ, Му Вань тихо вздохнула с облегчением.

Хорошо, что он знает. Это избавит от лишних объяснений.

— Меня зовут Му Вань. Как тебя зовут?

Глаза мальчика были черными, как тушь. — Лин Хань.

Му Вань скользнула взглядом по его руке, спрятанной за спиной, и смутно догадалась.

Она слегка наклонилась, оказавшись лицом к лицу с мальчиком. — Везде зомби. Хочешь безопасно уйти?

Эта тема, кажется, заинтересовала мальчика. Лин Хань поднял глаза, его ресницы были длинными и изящными.

Несмотря на то, что он был всего лишь ребенком, в его голосе звучало некое непокорство. — Как?

— На корабле в городе S можно покинуть эту планету. Я собираюсь попытать счастья, и мне нужен спутник в пути.

Если ты согласен, — Му Вань протянула руку за спину мальчика и крепко взяла его за руку, сжимавшую пистолет, — мы сбежим вместе.

Воздух внезапно замер. Непонятно, то ли из-за ее неожиданного действия, то ли из-за того, что ветер в комнате вдруг остановился.

Девушка не сильно сжимала руку мальчика, державшую спусковой крючок, но не позволяла лишних движений.

Солнечный свет, заливавший подоконник, окутывал ее легким мягким сиянием, а также высвечивал бледную кожу, красные губы и холодный взгляд мальчика.

Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем мальчик разжал руку, державшую пистолет, позволив Му Вань взять оружие, и медленно произнес: — Не согласен.

Этот ответ не удивил Му Вань.

Ворваться в дом ребенка, насильно открыть дверь, кроваво «убить», а теперь еще и предлагать «сбежать вместе» — это выглядело как вторжение грабителя или даже похитителя.

Она засунула пистолет за пояс брюк карго, временно не собираясь действовать силой. — Можешь сказать, кем тебе приходится доктор Фан?

— Отец.

Похоже, одним ударом лопатки она нажила себе врага, мстящего за убийство отца.

Му Вань смягчила голос. — Знаешь, что он превратился в зомби?

— Знаю.

Трупное окоченение, отсутствие свежей крови из раны на шее — возможно, центральная система управления уже сообщила ему о клинической смерти отца.

Так даже лучше. Он сможет полностью понять текущую ситуацию.

Ребенок, который осмелился взять в руки оружие, — она готова относиться к нему как к взрослому.

— Могу я похоронить доктора Фана?

На лице Му Вань не было лишних выражений вроде сочувствия или извинения, она просто искренне спросила мнения мальчика.

Лин Хань, услышав это, слегка прищурил глаза и уставился на ее ясные, спокойные глаза.

После небольшой паузы он бросил: — Как хочешь, — и повернулся, чтобы уйти.

Саперная лопатка была под рукой. Му Вань сначала починила робота Ли Жуя, затем выкопала яму в саду, завернула тело доктора Фана в одеяло, перенесла его со второго этажа в яму и похоронила, соорудив простую могилу.

Сад виллы, полный пения птиц и аромата цветов, был хорошим местом для захоронения.

Лин Хань неизвестно когда подошел к раздвижной двери гостиной и уставился на девушку.

Солнечный свет лился вниз. В какой-то момент сияло не только солнце, но и пышные листья деревьев, и мягкие волосы девушки.

Закончив с похоронами, Му Вань была вся в поту, ее тело приятно согрелось на солнце.

Она повернула голову, встретившись взглядом с мальчиком. — Кстати, почему у тебя не фамилия Фан?

— По фамилии матери, — Лин Хань ответил без выражения, совершенно естественно.

Стоявший рядом робот Ли Жуй протянул ей воду. — Юный хозяин, вот ваша вода.

Му Вань подняла изящный подбородок, указывая на полку. — Тот ребенок на фотографии — это ты?

На полке в гостиной стояли различные кубки, медали и сертификаты, в основном по биологическим наукам.

На центральной фотографии мужчина средних лет обнимал мальчика лет семи-восьми.

По чертам лица мужчина средних лет, несомненно, был доктором Фаном. Мальчик, хотя и выглядел вполне прилично, был далек от утонченной красоты Лин Ханя.

Если Лин Хань — сын доктора Фана, то кто тогда мальчик на фотографии?

— Да, после болезни внешность изменилась.

Хочешь воды?

— Лин Хань поднял к ней стакан, его поза была изящной и благородной.

Прислонив саперную лопатку к внешней стене гостиной, Му Вань взяла стакан, залпом выпила воду и краем глаза коротко встретилась с глубоким взглядом Лин Ханя.

На самом деле, она не поверила его словам.

Даже если внешность ребенка сильно изменится после болезни, он не изменится до неузнаваемости.

К тому же Лин Хань отнесся к «смерти» доктора Фана на удивление спокойно.

Однако, поскольку задание связало ее с таким NPC, стоит доверять ему с оговорками.

По крайней мере, центральная система Линна и робот Ли Жуй подчинялись приказам Лин Ханя, что доказывало, что он действительно юный хозяин этой виллы.

Вернув стакан Ли Жую, Му Вань прямо озвучила свою просьбу. — Могу я воспользоваться ванной?

Вся в пыли и поту, она решила воспользоваться возможностью умыться, пока есть условия.

К тому же ей нужно было еще понаблюдать, чтобы решить, действовать «мягко» или «жестко».

В ванной комнате стоял пар. Центральная система управления могла обеспечить идеальную температуру воды и успокаивающую музыку, позволяя коже и настроению momentarily расслабиться.

— Госпожа Му Вань, для вас приготовлены два комплекта одежды, подходящие по размеру, они находятся на вешалке.

Желаете ли вы постирать снятую одежду?

— Центральная система на этот раз не появилась, лишь вставила реплику в паузе между фоновой музыкой.

— Постирать.

— Хорошо, если вам что-то понадобится, пожалуйста, в любое время зовите Линну.

Закончив мыться, Му Вань, завернувшись в полотенце и стоя перед вешалкой, поняла, что переоценила всемогущество этой виллы.

На вешалке висели два комплекта одинаковой серой домашней одежды, отличающиеся только размером — один большой, другой маленький. Очевидно, один принадлежал взрослому мужчине Фан Юньцзяню, другой — мальчику Лин Ханю.

Значит, на вилле не было следов пребывания хозяйки.

Солнечный свет вырисовывал геометрические тени на журнальном столике. Му Вань переоделась в маленький размер серой хлопковой домашней одежды, не стесняющей движений, и тихо вышла в гостиную.

Верхняя часть была по размеру, но брюки явно были коротковаты.

Тонкие, гладкие лодыжки девушки были наполовину обнажены, а ее ясное лицо словно окутано легкой дымкой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. «Мы сбежим вместе» (Часть 1)

Настройки


Сообщение