Та лихорадка (Часть 2)

Летом, при кондиционере, установленном на двадцать семь градусов, Кену под одеялом все еще было холодно из-за болезни, а здоровый Нагачика, переносящий жару вместе с ним, легко потел.

Он выпил кашу одним глотком и выключил отопление.

Когда Нагачика собирался выйти, он потянул его за собой в ванную.

— Хидэ, давай вместе помоемся, — серьезно сказал он.

— Э, я просто…

— Вместе помоемся!

Нагачика почесал голову.

Больной Кен, кажется, стал намного упрямее.

Но этот пот действительно нужно было смыть.

— Хорошо.

Оба, совершенно голые, вместе погрузились в совсем не тесную ванну. Вместе с паром их лица постепенно нагревались и краснели.

— Кен?

— М?

— Как ты хочешь провести свою университетскую жизнь?

— Пока я с Хидэ, у меня нет других планов…

Нагачика повернул голову.

— Хотя Токийский Университет принимает всесторонне развитых людей, наши будущие амбиции ведь разные, верно?

Я помню, ты упоминал, что хочешь стать учителем японского языка, поэтому и поступил на отделение японского языка, так?

— Ах… да, — Кен наполовину погрузил лицо в воду, булькая и пуская пузыри.

— Я хочу стать как ККГ… — — Эй-эй-эй!

Нагачику внезапно окатило водой из-за резкого движения Кена. Он беспомощно сказал: — Я знаю, ты всегда не хотел, чтобы у меня была такая опасная профессия, как следователь… А-а-а-а, Кен, сядь сначала!

— Ох… ох, — Кен-кун, чья реакция была замедленной, только вернувшись в воду, понял, что он сделал что-то смелое.

Так близко к Хидэ!

Совершенно голый!

Он вдруг совсем не чувствовал холода, его лицо горело.

— Я хочу заниматься офисной работой, вроде расследования, — сказал Нагачика. — Кроме этого, я ни на что больше не годен.

— …Тогда Хидэ поступил на отделение иностранных языков… собирается уехать за границу?

Это были два совершенно противоположных направления.

Кен, планирующий стать учителем японского языка, останется в стране, а основная цель Нагачики с отделения иностранных языков — учиться за границей.

Мне будет одиноко.

Я не хочу расставаться с Хидэ.

Подумал Кен.

— Я подумываю о стажировке в Нью-Йорке, — Нагачика нежно стукнулся головой о голову Кена, поддерживая ее. — Не делай такое лицо, я вернусь после стажировки.

Потом просто буду обычным полицейским в следственном отделе Столичного управления полиции Японии.

— — Но ты все равно уедешь на какое-то время.

Эту фразу Кен не произнес.

— — Я не могу доставлять Хидэ больше хлопот. Если я скажу это, он наверняка решит остаться со мной.

— — Будущее Хидэ важнее моих эгоистичных желаний. Нужно придумать что-то другое…

— Это все в будущем, еще неизвестно, получится ли поехать.

На первом курсе я все-таки больше хочу хорошо изучить основы.

Нагачика схватил полотенце, обернул его вокруг талии, вышел из воды и протянул руку Кену. — Если не встанешь сейчас, то потеряешь сознание. У меня нет сил тащить Кена, который спит как свинья, обратно.

— Хидэ!

Я все еще очень легкий!

— О-о, неужели Кен хочет, чтобы я его понес?!

— Толстячок!

Пижамы, подходящие Нагачике по размеру, уже давно лежали в шкафу в доме Атобе. Слуга достал их и положил у двери.

Примерно через десять минут Кен, у которого немного спала высокая температура, вернулся в постель и заодно затащил туда Нагачику.

— Они уже давно забрали твою одежду в стирку.

Поспи со мной, и когда проснешься, будет что надеть.

Маленький кролик уставился на него.

— Я знаю, знаю.

Нагачика плотно укрыл их обоих одним одеялом.

Отопление в комнате почти рассеялось, так что просто укрыться одеялом было не слишком жарко.

Он лег, прижавшись лбом ко лбу Кена.

— Ты стал особенно ласковым, когда заболел.

— Просто поспать со мной… — пробормотал Кен.

Оба закрыли глаза. Кен чувствовал ритм дыхания Нагачики, его сознание размышляло о событиях прошлой ночи.

Цыпленок все еще сушился в ванной, доказывая, что появление Ризе-сан не было абсурдным сном, и прошлой ночью безумие определенно не было иллюзией.

Может быть, его лихорадка была вызвана остаточными явлениями от пребывания в статусе гуля S-ранга?

Почему на этот раз он смог есть человеческую пищу?

Может быть, если он будет продолжать притворяться, он сможет жить идеальной жизнью?

Он сможет и защитить Хидэ, и не ввязываться в опасность.

Нагачика открыл глаза и, увидев улыбку Кена во сне, невольно улыбнулся в ответ.

— Было бы здорово, если бы это был сладкий сон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Та лихорадка (Часть 2)

Настройки


Сообщение