Глава 1: Переселение

Глава 1: Переселение

Яо Яо вся горела.

Ей казалось, будто она ступает по мягким облакам, теряя равновесие с каждым шагом. Картина перед глазами расплывалась, словно большие цветные пятна сливались воедино.

Перед ней была тарелка с белой кашеобразной массой.

Рука Яо Яо дёрнулась, словно в судороге, и только тогда она поняла, что держит палочки для еды.

Оказалось, она сидела за обеденным столом. Напротив, словно отделённые невидимой чертой, сидели ещё три человека.

Рядом со столом стоял маленький ИИ-робот, настолько старый и потрёпанный, что из его корпуса торчали разноцветные провода. Он проецировал экран, на котором шло какое-то непонятное развлекательное шоу.

Эта сцена была до жути знакомой, как будто… как будто начало того самого жестокого межзвёздного романа с несчастной любовью, который она читала перед сном.

Ах да, она попала в книгу.

Глаза Яо Яо болезненно покраснели, в висках стучало.

Что-то будто терзало её душу, боль отдавалась в мозгу, перед глазами всё плыло. Если бы она не сидела на стуле, то рухнула бы на пол в следующую секунду.

Планировка дома напоминала коммуналки прошлого века, но повсюду были расставлены неуместные высокотехнологичные устройства.

Словно эпоха изменилась, но эта бедная семья так и не смогла угнаться за прогрессом, что выглядело особенно нелепо… Обстановка была даже хуже, чем в её доме до переселения.

— У тебя только лицо и сносное. Завтра приедет тот дальний кузен. Столько лет жил за наш счёт, ел нашу еду. Ты уж постарайся хорошо себя показать, подлижись к нему хорошенько, — нетерпеливо проговорила женщина. Её голос был пропитан раздражением и запахом кухонного чада. Говоря это, она стучала палочками по своей миске.

Мужчина рядом странно улыбался, разглядывая Яо Яо оценивающим взглядом, будто перед ним сидела не его родная дочь, а товар, который вот-вот взвесят и выгодно продадут.

— Неплохо, неплохо. Сегодня разрешаю тебе воспользоваться ванной, вымойся получше. Завтра нужно хорошо принять гостя.

У Яо Яо волосы встали дыбом от ужаса. Ей казалось, что её, словно скотину, отмыли и положили на разделочную доску, отдав на растерзание.

Эта картина была слишком жуткой. Она хотела что-то сказать, но в горле будто застрял ком, и она не могла вымолвить ни слова.

Казалось, кто-то рыдал кровавыми слезами у неё в ушах.

Говорил о том, как с самого детства усердно трудился в этом доме, но так и не увидел ни капли доброго отношения.

О том, как после смерти от жестокого обращения и высокой температуры тело было продано без всякого достоинства и уважения, словно товар на вес. Печально и смехотворно.

Яо Яо сглотнула.

Сухость в горле заставила её протянуть руку и, пошарив, схватить стакан с водой. Она сделала несколько больших глотков, пытаясь подавить подступающую тошноту.

Несмотря на её явно нездоровый вид, никто даже не заметил, что она тяжело больна.

Или заметили, но им было всё равно.

В конце концов, она всего лишь «товар».

Кого волнует, что думает товар?

Яо Яо чувствовала себя варёной креветкой, даже прикосновение руки к лицу обжигало.

Еда не лезла в горло, слова не доходили до сознания.

Огонь, зародившийся в сердце, дошёл до мозга, грозя сжечь её дотла.

В расплывчатой картине перед глазами эти трое казались демоническими пособниками, смеющимися в пламени. Они беззастенчиво рассчитывали, как бы повыгоднее продать живого человека, сидящего перед ними, болтая о том, какую огромную прибыль принесут им её покладистый характер и поразительная красота.

— Этот человек щедрый. В любом случае, он сжалится над ней, накормит досыта. Если она продержится подольше, то и выгоды мы получим больше. Тогда сможем уехать на планету среднего уровня, и за учёбу Яо Юй будет чем заплатить!

Все трое были вне себя от радости.

Душевный гнев и телесный страх переплелись. Пальцы Яо Яо дрогнули, но её застывшее выражение лица не привлекло внимания троицы.

Её зрачки неестественно сузились. Среди жара и боли мозг заработал с бешеной скоростью.

Хотя затылок пронзала острая боль, словно от укола иглой, сознание никогда ещё не было таким ясным, будто затуманенное зеркало наконец протёрли до блеска.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Переселение

Настройки


Сообщение