Неловкость (Часть 2)

Фу Цю всё ещё пыталась вырваться, но Вэнь Ян, напрягшись изо всех сил, крепко держала её за руку и не отпускала.

Так, одна тянула впереди, другая упиралась сзади, Вэнь Ян с трудом выволокла её из школы.

Когда они проходили мимо будки охранника, тот взглянул на окровавленный лоб Фу Цю и молча пропустил их.

В школе не было своего медпункта, за медицинской помощью нужно было идти за её пределы.

К счастью, прямо у школьных ворот нашлась небольшая клиника. Когда Вэнь Ян втащила туда Фу Цю, она уже тяжело дышала.

В клинике сидели два-три пациента в ожидании приёма, а за столом — старый врач в очках.

Когда девушки вошли, все в помещении обернулись.

Увидев кровь на лице Фу Цю, какая-то пожилая женщина невольно воскликнула:

— Ой!

— Подрались, что ли?

— зашептались пациенты.

Вэнь Ян, державшая Фу Цю за руку, ясно почувствовала, как та мгновенно напряглась.

Третья Средняя Школа Наньчэн не была элитной, и среди учеников всегда находились те, кто не слишком утруждал себя учёбой и часто ввязывался в драки. Эта клиника нередко принимала таких «пациентов».

Хотя перед ним были другие люди, старый врач всё же посмотрел на Фу Цю.

Вэнь Ян с натянутой улыбкой обратилась к нему:

— Моя подруга неосторожно упала, пожалуйста, осмотрите её.

Она боялась, что Фу Цю воспользуется моментом и убежит, поэтому крепко держала её обеими руками, не отпуская.

Услышав слова Вэнь Ян, Фу Цю бросила на неё быстрый взгляд. Её тёмные ресницы лишь слегка дрогнули, и она тут же отвела глаза.

Старый врач поверх очков окинул взглядом школьную форму Фу Цю, покрытую следами ботинок, но промолчал.

Он взглянул на руку, которой Фу Цю прикрывала рану, и сказал:

— Убери руку, дай посмотреть.

Фу Цю колебалась, не решаясь пошевелиться. Вэнь Ян знала — она не хотела, чтобы другие увидели её родимое пятно.

Опасаясь, что та начнёт упрямиться, Вэнь Ян крепче сжала руку Фу Цю.

Фу Цю наконец убрала руку. Встретившись взглядом со старым врачом, она стиснула зубы и откинула волосы со лба, открывая рану.

Несколько человек, ожидавших приёма, с любопытством посмотрели на них.

Вэнь Ян была на голову ниже Фу Цю, и с её ракурса она отчётливо видела смущение в глазах девушки и её напряжённо сжатую челюсть.

Поэтому она опустила голову и уставилась на носки своих туфель, стараясь не усугублять неловкость Фу Цю.

К счастью, старый врач лишь быстро осмотрел рану, а затем задал Фу Цю несколько вопросов.

Фу Цю, прикрывая висок, отвечала кивками или качанием головы, но говорить по-прежнему не хотела.

— Ничего серьёзного, — сказал старый врач, доставая из-под стеклянной столешницы пластырь, ватные палочки и флакон с антисептиком. — У меня много дел, обработайте сами.

Старый врач указал им на небольшую комнату внутри. Вэнь Ян потащила Фу Цю туда. В комнате на кушетке лежал человек под капельницей.

Вэнь Ян нашла в углу раковину и хотела промыть рану Фу Цю, но та отказалась. Тогда Вэнь Ян стала смотреть, как Фу Цю делает это сама.

Пальцы Фу Цю были длинными и тонкими, на бледной коже проступали голубоватые вены.

Вода из крана была ледяной. Фу Цю постепенно смывала грязь с рук. Кончики её пальцев покраснели от холода, словно капли румян на снегу.

Вымыв руки, Фу Цю зачерпнула немного воды, чтобы промыть рану. Без зеркала она неизбежно задевала больное место.

Вэнь Ян не могла на это смотреть. Когда Фу Цю снова неловко коснулась раны, Вэнь Ян убрала её руку:

— Давай я.

Вэнь Ян даже приготовилась применить силу, если Фу Цю откажется.

Но Фу Цю лишь взглянула на неё и кивнула. Вэнь Ян на мгновение опешила.

Она увидела, как Фу Цю слегка наклонилась, чтобы Вэнь Ян было удобнее, но губы её по-прежнему были плотно сжаты.

Вэнь Ян вымыла руки, смочила их водой и осторожно убрала с лба Фу Цю пряди волос, слипшиеся от засохшей крови.

Когда её пальцы коснулись правого виска Фу Цю, она отчётливо почувствовала, как девушка вздрогнула.

— Холодно?

— неосознанно спросила Вэнь Ян.

— Нормально.

Это были единственные слова, которые Фу Цю произнесла до сих пор. От долгого молчания её голос прозвучал немного сдавленно, но в нём всё равно чувствовалась холодная отстранённость, похожая на шелест сухих листьев зимним днём.

Фу Цю плотно зажмурилась, видимо, боясь, что вода попадёт в глаза. Это позволило Вэнь Ян внимательно её рассмотреть.

У Фу Цю была холодная, утончённая красота. Черты лица, брови и глаза были очень изящными, особенно губы — когда она их сжимала, вырисовывалась красивая линия.

Кожа у неё была прозрачно-бледной, очень чистой, и именно поэтому родимое пятно на виске было таким заметным.

Чтобы очистить рану, Вэнь Ян пришлось приподнять чёлку, скрывавшую родимое пятно. При каждом прикосновении её пальцев длинные ресницы Фу Цю слегка подрагивали.

Ей снова было неловко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение