Поцелуй

Она сладко улыбнулась, потянула его за руку. Он посмотрел на часы: скоро семь. Они направились в сторону парка.

В парке они пришли рано. Обычно в это время здесь гуляли пациенты из больницы и местные жители с питомцами…

Она крепко держала его за руку, сидя на лавке и потягивая молочный коктейль. Он смотрел на её послушное поведение и решил немного подшутить над ней.

Он погладил её мягкие волосы, провел рукой по её щеке. Она повернулась, с легким удивлением глядя на него.

Во рту у неё всё ещё чавкали жемчужины. Он коснулся её губ, и она, оторвавшись от соломинки, оставив на ней едва уловимый молочный аромат, позволила ему взять её руку. Он поднёс коктейль к своим губам, сделал глоток, затем лениво облизнулся и смотрел на неё.

Она на мгновение замерла, озадаченно глядя на стакан. Он почти не выпил. Повернувшись к нему, она недоуменно прищурилась.

Он с легкой усмешкой посмотрел на неё, приподняв бровь. Она бросила взгляд на коктейль, поставила стакан и мягко спросила: — Ты… хочешь поцеловаться?

Сказав это, её лицо вспыхнуло.

Он слегка удивленно приподнял бровь, едва заметно кивнув.

Она медленно наклонилась. Редкие посетители в парке не мешали, но она всё же не решалась. Ей так хотелось… Ведь, возможно, после сегодняшнего дня они почти не увидятся…

Сделав решительный вдох, она прильнула к его губам. Его сердце дрогнуло, он крепче обнял её за талию и ответил на поцелуй.

Он осторожно приоткрыл её губы и медленно углубил поцелуй…

*

Когда она уже не могла дышать, он медленно отстранился, поглаживая её влажные от слез виски. — Не выдерживаешь? — мягко усмехнулся он. — Не провоцируй меня, иначе я не смогу остановиться…

Видя, что она вот-вот заплачет, он торопливо вытер её слезы, боясь причинить боль.

Его лицо смягчилось, он погладил её щеку: — Не плачь, Сяо…

Она отвернулась, едва слышно всхлипнула: — Не плачу… Просто… радость…

Её тело слегка дрожало.

Обернувшись, она смотрела на него и сказала правду: — А Ши, мы больше не увидимся?

Её сердце бешено колотилось от боли.

Он на мгновение замер, усадив её на качели. Используя резинку из магазина, он запутанно завязал ей хвостик.

Он слабо улыбнулся: — Я не умею делать прически… Но она тебе нравится? — Она коснулась волос, улыбнувшись: — Да, красиво.

*

В больнице мать Бай гневно кричала в трубку: — Что значит «вышли»? Почему? Выходили на свидание?

Мать собиралась забрать дочь из больницы, но услышала эту новость.

Медсестра терпеливо объясняла: — Да, но они скоро должны вернуться. — Она посмотрела на часы. Многие врачи уже ушли, оформить документы придется завтра.

Мать молча выслушала, сказала: — Хорошо, завтра приеду.

Бай Чжи плохо спала, услышав разговор. Мать заберет Сяо, и она отправится домой. Когда она услышала слово «свидание», то отправила сестре сообщение.

Она опустила взгляд, глядя на дерево за окном. Его листья опять посыпались белыми хлопьями. Это дерево она когда-то вырастила из семян, назвав его «Дерево Линчжи». В нем хранились тайны, о которых никто не знал…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение