Глава 6 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 6

Иногда, устав сидеть под навесом и смотреть в монитор, я вставала и смотрела вдаль на Скалистые горы, а затем представляла, как выглядит восточное побережье в это время года. Контраст между увиденным и воспоминаниями часто приносил мне спокойствие, словно я находилась в райском уголке.

Кроме того, меня радовало, что день за днем наши отношения с Гу Сяосяо становились все ближе.

За этот месяц, проведенный в городке, хотя хозяйка дома часто приносила нам вкусности вроде десертов, мы впятером были довольно прожорливыми, поэтому походы в мини-маркет стали почти такими же регулярными, как работа.

А запасы снеков из мини-маркета неизбежно заканчивались, и тогда маленькая кухня и я, умеющая готовить, становились спасителями для пяти студенток, съехавшихся сюда со всех концов страны.

Паста, пицца и тому подобное — если были ингредиенты, я легко могла приготовить что угодно, меняя блюда, чтобы утолить наш внезапный ночной голод.

Цзянь Фулин даже пообещала мне — конечно, я ей совсем не поверила — что благодаря стольким вечерам вкусных поздних ужинов она использует свои связи, чтобы мне добавили учебных баллов.

Е Си тоже хорошо знала поговорку «тот, кто ест чужой хлеб, не может быть резким в словах». Если накануне она ела поздний ужин, то на следующий день в словесных баталиях она незаметно уступала.

Что касается Гу Сяосяо и Цэнь Моянь, которые раньше не пробовали моей стряпни, то они каждый раз ели с сияющими глазами, а после еды непременно хвалили, что, конечно, приносило большое удовлетворение.

Однако все это было в пределах моих предсказаний. Но когда происходило нечто непредсказуемое, все начинало неконтролируемо и стремительно двигаться к одной из развилок.

Обычно, если голодна была я, я тихонько шла на маленькую кухню готовить, а приготовив, несла еду наверх, чтобы разделить ее с ними.

Если же голодны были Цзянь Фулин или Е Си, они сначала сообщали мне через мессенджер, а в экстренных случаях сбегали вниз и тут же тащили меня на маленькую кухню готовить.

Поэтому однажды вечером, когда было уже за десять, я лежала в постели и вдруг услышала из соседней комнаты звон кухонной утвари. Я была крайне удивлена.

Сначала я подумала, что это хозяйка дома что-то убирает, но тихий шум из соседней комнаты продолжался некоторое время и не прекращался, что заставило меня засомневаться.

Я тихонько открыла дверь и в темноте на ощупь двинулась к кухне, откуда исходил слабый свет. В голове уже возникло примерное предположение.

Когда я толкнула приоткрытую дверь кухни, свет ударил мне в глаза.

Когда я протерла глаза и смогла разглядеть окружающее, Гу Сяосяо невинно смотрела на меня, держа в руках коробку готовой пиццы для разогрева.

— Я тебя разбудила?

На ней была свободная домашняя одежда с длинными рукавами, на голове — маленький ободок для волос, а лицо было чистым и бледным, словно она только что умывалась.

Я не ответила на ее вопрос, повернулась и тихонько закрыла дверь кухни. — Ты голодна?

Свет на маленькой кухне был на самом деле очень тусклым. Привыкнув к нему, я почувствовала себя так, словно сижу у костра посреди бескрайней дикой местности.

Нервные окончания подсознательно определяли, что вокруг царит полная тишина и темнота, и только перед глазами колеблется и мерцает маленький огонек.

Такое психологическое внушение заставило мое дыхание замедлиться.

Под моим взглядом она смущенно покачала головой. — Вдруг немного проголодалась. Е Си уже спит, и я не хотела тебя беспокоить.

Я ничего не сказала, подошла к разделочной доске, взглянула на готовую пиццу, которую она только что достала из коробки, а затем подняла голову и тихонько открыла шкаф, ища поднос.

Она стояла рядом со мной, растерянно глядя то на шкаф, то на меня. Чтобы развеять неловкость тишины, она снова спросила: — Почему ты еще не спишь?

Сдерживая улыбку, я тихим голосом, подражая ей, ответила: — Да нет.

— Цзянь... — тихо воскликнула она и рассмеялась. Поняв, что звук может быть слишком громким, она поспешно проглотила мое имя, которое не договорила.

Я тоже улыбнулась, положила пиццу на поднос и, присев, поставила ее в духовку.

— Сестра Сяосяо, включи выключатель питания.

Услышав это, она присела и проворно включила выключатель на стене за стойкой.

После этого я настроила температуру и время в духовке, помогая ей выполнить важную работу в одиннадцатом часу вечера.

Гу Сяосяо, присев, пододвинулась ко мне и с нетерпением уставилась на духовку.

Мы так и сидели на корточках перед духовкой, крепко прижавшись друг к другу локтями, никто не двигался.

— Долго ждать? — пробормотала она, словно во сне, ее взгляд был рассеянным, погруженным в духовку.

— Ты что, дурочка? Время же в правом верхнем углу, — ответила я шепотом, подсознательно поворачивая голову к ней.

Оранжево-желтый свет из духовки тепло освещал ее лицо, тени накладывались, создавая удивительные цветовые переходы.

Переносица и надбровные дуги блестели, на щеках лежали темные тени от ресниц, верхняя губа словно была смазана медом, а нижняя — будто только что съела черешню.

Я сама себе глупо подумала, что этот блеск словно запечатал ее в янтаре.

Просидев так некоторое время, я почувствовала, как тепло от духовки делает меня беспокойной, и осмелилась спросить: — Я разогреваю пиццу для сестры Сяосяо, будет какая-нибудь награда?

Услышав это, она тоже повернулась и довольно искренне спросила: — Что ты хочешь, чтобы я тебе подарила?

Она сидела на корточках передо мной, подперев щеку одной рукой и обхватив колени другой. Рука, обхватившая колени, только что скользнула по моей руке, когда она повернулась боком.

Когда она повернулась ко мне лицом, свет из духовки падал сбоку, отражаясь в ее зрачках, словно в золотистых стеклянных шариках. Взглянув в них, я словно провалилась в расплавленное ядро Земли.

Ярче, чем пляж в Калифорнии.

Да, пляж в Калифорнии — люди бегут к океану в зной, бросаются из разлагающегося золота в смертоносную лазурь, следуя пульсу величественной силы природы, принимая эту необычную мелодию за биение влюбленного сердца, а затем, по ошибке, танцуют, влюбляются, целуются и, наконец, пьют коктейль, искусно смешанный из лжи, погружаясь в пучину до прихода осени.

Мы сейчас все еще в лете.

Летом в Скалистых горах, похожем на зиму.

В моей голове хаотично звучали разные голоса, тысячи мыслей пытались помешать мне произнести то, что я больше всего хотела сказать.

Но было уже поздно.

— Может, ты меня поцелуешь? — сказала я.

Каждое произнесенное слово несло в себе тяжесть неизбежной ситуации.

Гу Сяосяо замерла, не реагируя. Затылок, переходящий в шею, вдруг пронзила тупая боль, словно от огненного клейма. Я с трудом осознала, что натворила.

Беда.

— Эй, я пошутила, попалась? — Подавив высокое давление в груди, я притворилась, что легкомысленно засмеялась, но каждый сантиметр кожи на моих щеках горел.

Цзянь Ци, Цзянь Ци, ты совсем с ума сошла!

Я снова отвела взгляд, бесполезно сглотнула, тщетно надеясь облегчить боль в горле, которое почти разрывалось от сухости.

Оказывается, время разогрева пиццы так долго тянется.

Тепло, исходящее от этой духовки, возможно, растопит снег на Скалистых горах. Завтра утром, взглянув вверх, я не увижу белизны.

Это были самые долгие секунды в моей жизни.

В этом ничтожном масштабе времени я на мгновение подумала, что умру, застряв в нем.

Моя опрометчивость, бесцеремонность или самонадеянность — все они в конечном итоге разрушат самую священную часть Скалистых гор в моем сердце.

Я не должна была осквернять, но если бы я никогда не пыталась прикоснуться, какой тогда был бы смысл ее существования?

Это слишком хаотично, слишком ужасно.

Возможно, мне следовало остаться на восточном побережье в конце июня.

Я должна была готовиться к худшему; даже остатки разума предупреждали меня, что я должна молиться, чтобы она отказала.

Но она не отказала, она не отказала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение