Заключение

Глава 5

Дорогая Вэнь Нин!

С наилучшими пожеланиями.

Полагаю, ты сердишься на меня за то, что я уехал так внезапно, даже не попрощавшись как следует.

Но мы оба знаем, что это время настало.

Ты, наверное, не ожидала, что я напишу тебе письмо, но вот я сижу и пишу.

Даже не знаю, с чего начать. Пожалуй, расскажу всё по порядку.

В детстве я постоянно спрашивал маму, где мой отец. Я завидовал тебе: твой отец всегда отвозил и забирал тебя из школы, играл с тобой. Даже когда я был рядом, я понимал, что это всё благодаря тебе.

Мама говорила, что отец очень занят на работе. Я думал: неужели можно быть настолько занятым, чтобы совсем не видеться с нами?

Но однажды я случайно услышал, как ты спросила об этом тётю Вэнь, и больше не поднимал эту тему.

Недавно мама рассказала мне правду. Я сделал вид, что слышу об этом впервые, и сказал, что мы должны уехать далеко-далеко.

Помнишь, как мы любили лазить по деревьям в парке? Ты всегда была такой энергичной.

Однажды ты не удержалась и упала с дерева, наступив на осколки стеклянной бутылки. Хлынула кровь.

Я так испугался! Подхватил тебя на спину и побежал домой, даже обувь забыл надеть.

После этого каждый раз, когда ты хотела залезть на дерево, я старался отвлечь тебя разговорами или предлагал попрыгать со скакалкой, держа её для тебя.

Оглядываясь назад, я понимаю, что наше детство было похоже на беззаботную игру двух щенков, бегающих и кувыркающихся на траве.

Хочу сказать, что ты сыграла огромную роль в моей жизни. Иногда я думаю, что, если бы не встретил тебя, я бы вырос замкнутым и угрюмым.

Ты всегда улыбалась, твои глаза сияли. Рядом с тобой я всегда был счастлив.

Чем старше мы становимся, тем больше у нас забот, тем сложнее радоваться жизни.

Ты всегда казалась беззаботной, но по ночам корпела над математическими задачами. Несколько раз я пугался, видя твои покрасневшие глаза.

Если бы я был Дораэмоном, я бы использовал «Дверь куда угодно», чтобы мгновенно переносить тебя на место в классе, и ты могла бы поспать лишние полчаса.

Когда ты упрямишься, тебя невозможно переубедить.

Знаешь, ты иногда оглядывалась. Может быть, ты замечала, что на каждой пробежке во время перемены я бежал позади тебя.

Вэнь Нин, мы так похожи, поэтому ты поймёшь, почему я уехал.

Жизнь так длинна, и мы не можем позволить себе стоять на месте или отказываться от своих целей ради друг друга. Мы оба знали, что расставание неизбежно.

Как бы то ни было, Вэнь Нин, я очень тебя люблю.

Но на этом всё.

На этом заканчиваю письмо. Вэнь Нин, желаю тебе всего наилучшего. Пусть всё у тебя будет хорошо. Оставайся такой же лучезарной и тёплой, как солнце. Будь смелой, оптимистичной и стойко преодолевай любые трудности.

Чэн Юй

20 августа 2014 г.

Вэнь Нин положила письмо обратно в конверт и спрятала его на самое дно книжной стопки.

Она перевернулась на кровати и закрыла глаза.

Чэн Юй, пусть у тебя тоже всё будет хорошо. Нас обоих ждёт светлое будущее.

В тот год в Наньшане, как и всегда, выпал снег. Только теперь рядом с ней больше никого не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Заключение

Настройки


Сообщение