Глава 7: Счастливая Квартира (Часть 1)

Глава 7: Счастливая Квартира (Часть 1)

Мо Ли стояла на месте, держа в руках маску-голову медведя.

Мужчина в маске кролика все тем же неторопливым тоном сказал:

— Панель дисплея снята. Когда я спускался, стоило мне отпустить руку, как вся панель упала на пол. Теперь на 18-м этаже нельзя вызвать лифт.

Мо Ли нахмурилась, пытаясь понять, правду ли говорит мужчина.

Мгновение спустя она спросила:

— Что за панелью дисплея?

— Я не…

Не успел мужчина ответить, как Лифт А прибыл на 16-й этаж. Двери со звуком «динь» открылись, и в залитом кровью лифте показалась молодая женщина примерно одного роста с Мо Ли.

Женщине было на вид лет двадцать. Она была одета в белую блузку и джинсы, на ногах — парусиновые туфли на плоской подошве, которыми она осторожно ступала на чуть более чистые участки пола. На запястье виднелся отчетливый след от браслета. Левой рукой она поддерживала правое запястье, лицо было бледным, и выглядела она очень хрупкой.

Ее немного невинные глаза настороженно осматривали двоих людей на 16-м этаже.

— Выходи.

Звонкий девичий голос и низкий мужской голос прозвучали одновременно.

Мужчина в маске кролика незаметно взглянул на Мо Ли, затем отвел взгляд и стал разглядывать молодую женщину в лифте.

Молодая женщина послушно вышла из лифта. Опасаясь наступить на испачканный кровью пол, она осторожно переступала, слегка теряя равновесие. Мужчина в маске кролика протянул руку, чтобы поддержать ее, и только тогда она смогла устоять на ногах.

В тот же миг, как женщина вышла, Мо Ли сама вошла в лифт и надела себе на голову окровавленную маску-голову медведя.

Сквозь маску она спросила:

— А где тот парень, что спустился раньше?

Рука молодой женщины все еще лежала на руке мужчины в маске кролика. Она растерянно обернулась к Мо Ли со сложным выражением лица, словно не зная, как ответить на этот вопрос.

— Не смотри в глаза маске.

Мужчина в маске кролика резко потянул молодую женщину к себе и прикрыл ей глаза рукой, заслоняя обзор.

Двери лифта медленно закрылись между ними троими.

Лифт продолжал подниматься. Кнопка 18-го этажа светилась — похоже, молодая женщина на 11-м этаже нажала именно ее.

Зачем она ехала на 18-й?

Это У Синсин ее попросил?

У Синсин все еще на 11-м этаже?

О чем У Синсин с ней договорился?

«Динь…»

Не успела она разобраться в мыслях, как лифт прибыл на 18-й этаж. Двери открылись. Мо Ли сначала придержала их ногой, чтобы не закрылись, затем сняла маску медведя и высунулась, чтобы осмотреть панель с кнопками вызова лифта.

Мужчина в маске кролика сказал, что панель упала и вызвать лифт больше нельзя.

Оказаться запертым на 18-м этаже в таком состоянии означало, что человек не сможет самостоятельно вызвать лифт, если только кто-то другой не остановит лифт на этом этаже.

Согласно 【Правилу 8】, застрявший на 18-м этаже человек умрет через полчаса.

Лифт издал первый предупредительный сигнал «ди-ди» о задержке.

Мо Ли проигнорировала сигнал. В ярком свете лифта она увидела, что снятая панель дисплея 18-го этажа действительно валяется на полу, а из стены торчат несколько оборванных под ее весом проводов.

В стене, где раньше была панель, зияло отверстие. Внутри, помимо штатной проводки лифта, виднелась странная маленькая кнопка с круглой головкой.

На кнопке, казалось, был какой-то рисунок, но с того места, где стояла Мо Ли, разглядеть его было невозможно.

«Ди-ди», — лифт издал второй сигнал о задержке.

Повеяло холодом. Мо Ли увидела, как в темноте что-то зашевелилось, готовое к действию.

Нельзя здесь больше оставаться.

Она быстро наклонилась и протянула руку к маске кролика, брошенной У Синсином на пол 18-го этажа.

Схватив маску, она молниеносно убрала ногу, державшую двери лифта. Двери тут же нетерпеливо закрылись.

Сердце «тук-тук-тук» колотилось так сильно, что в груди стало кисло.

Она посмотрела на две маски, которые теперь были в лифте.

Только что она заметила, что мужчина в маске кролика не взял с собой лишнюю маску кролика с 18-го этажа.

Мужчина не проверил, имеет ли 【Правило 9】 приоритет над 【Правилом 1】.

【Правило 1: Когда двери лифта закрываются, внутри не должно быть двух или более голов.】

【Правило 9: «Медведь» и «Кролик» могут находиться в одном лифте, независимо от количества голов.】

Теперь ей придется проверять это самой.

Мо Ли не стала нажимать никаких кнопок. Она глубоко вздохнула, надела «голову медведя» и зажала «голову кролика» под мышкой.

Давай!

Теперь в лифте две головы!

Одна — человек в маске медведя, другая — маска кролика.

Смогут ли «Медведь» и «Кролик» находиться в одном лифте?

Лифт все еще двигался вверх — видимо, кто-то на верхних этажах вызвал его.

19, 20, 21, 22…

Лифт плавно поднимался. Мо Ли в маске медведя чувствовала только учащенное от волнения дыхание, но никакого вреда ей причинено не было.

Она была права!

Если условия 【Правила 9】 выполнены, то оно имеет приоритет над 【Правилом 1】, позволяя нескольким головам находиться в одном лифте!

27, 28, 29…

Сердце Мо Ли готово было выпрыгнуть из груди. Она подавила внутреннее ликование, стараясь не поддаваться чрезмерному возбуждению.

— Это всего лишь первый найденный фрагмент головоломки для разгадки этих «правил лифта».

«Динь!» Лифт остановился. Двери открылись на 30-м этаже.

У дверей лифта на 30-м этаже стояла худая невысокая женщина средних лет, на вид старше сорока, ростом около метра пятидесяти пяти. Ее волосы были аккуратно собраны в пучок на затылке, в них виднелись седые пряди. На ней был спортивный костюм. Вид у нее был нездоровый, но взгляд — твердый и сильный.

К спортивному костюму был прикреплен значок Средней Школы Юйин с надписью «Хуан Си», а под именем мелкими иероглифами было написано «Завуч».

— Я должна войти в лифт, — быстро произнесла она, окинув взглядом Мо Ли.

Затем она тут же опустила голову, уставившись Мо Ли под ноги, чтобы избежать зрительного контакта с глазами маски.

Должно быть, это было третье открытие дверей лифта на 30-м этаже.

Мо Ли быстро сообразила, посторонилась и протянула ей маску кролика.

Она не собиралась оставаться на 30-м этаже.

— Наденьте эту маску, — сказала она.

Хуан Си подняла голову и посмотрела на Мо Ли, но не сразу протянула руку.

Лифт начал издавать предупредительный сигнал «ди-ди». Хуан Си вздрогнула от холода, затем протянула левую руку, взяла маску, ступая по кровавым пятнам, вошла в лифт и, подражая Мо Ли, надела «голову кролика» себе на голову.

Мо Ли услышала, как она усмехнулась под маской:

— Хех, вот оно что… Значит, вот что имелось в виду под «„Медведь“ и „Кролик“ могут находиться в одном лифте»…

Хуан Си не стала нажимать кнопку. Мо Ли сама нажала кнопку 11-го этажа.

Однако лифт продолжал подниматься.

Две головы — одна медвежья, другая кроличья — стояли рядом в лифте.

— Вас тоже здесь заперли? — спросила Хуан Си, указывая на правое запястье Мо Ли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Счастливая Квартира (Часть 1)

Настройки


Сообщение