Глава 2. Студия Ужасов (1). Жуткая старшая школа, ужасающие картины.

【Игра «Студия Ужасов» началась, игроки на местах, стрим открыт.

В кромешной темноте огромный экран вспыхнул светом и изображением.

Хлынула волна зрителей и редкие комментарии в чате.

— И правда, в играх низкого уровня нет ничего интересного, смотрит так мало людей.

— Там Ли Цань! Я специально включил эту игру из-за Цаньцаня.

— Ли Цань, игрок B-уровня, снова пришел в низкоуровневый инстанс, чтобы "нагибать новичков". Как всегда бесстыжий.

— Что за чушь говорите? Брат Цань просто действует осторожно.

— Хватит шутить, верхний этаж. Ли Цань пришел сюда вовсе не ради игры, он точно пришел "снимать девчонок".

— Хе-хе-хе, только в таких низкоуровневых инстансах постоянно появляются новые игроки, некоторые девушки довольно симпатичные. Вот что заставляет меня смотреть низкоуровневые игры.

— Та номер два, Цзин Сяосяо, неплоха. Ей всего семнадцать-восемнадцать, такая молоденькая, что сок можно выжать.

— Она просто молодая, а выглядит слишком обычно. По-моему, номер семь, Су И, вот кто по-настоящему красивая.

— Да, эта Су И на первый взгляд кажется блеклой, но чем больше смотришь, тем интереснее становится.

……

Игроки совершенно не видели, как комментарии в чате их обсуждают.

Хотя система желала всем приятной игры, очевидно, что игрокам было трудно оставаться в хорошем настроении.

Поскольку семь игроков были переведенными учениками, Хай Сяо, естественно, назначил учителя-руководителя, чтобы встретить их.

Учителя-руководителя звали Ван Чуань. Он был вежливым и учтивым, в клетчатой рубашке, с улыбкой повел всех на территорию школы.

Тихий кампус был очень спокоен. Посреди бела дня на спортивной площадке не было ни единого студента, занимающегося спортом на свежем воздухе.

Вокруг было слишком тихо, и даже время от времени пролетали белые листы бумаги для рисования. На первый взгляд, они напоминали белые знамена для призыва душ, развешанные повсюду, а бумага на земле — бумажные деньги, которые разбрасывают на похоронах.

На некоторых листах были нарисованы наброски и натюрморты, на других — множество странных и причудливых узоров.

Су И случайно подобрала один рисунок. На нем было изображено учебное здание и распустившиеся внизу цветы.

Присмотревшись внимательнее, можно было понять, что это вовсе не цветы, а студенты, упавшие на площадку внизу. Их тела, словно легкие бумажные журавлики, разбились о землю, превратившись в красно-белые цветы.

Но именно эта маслянистая текстура и яркие цвета делали прикосновение к ним очень неприятным. Невольно возникало подозрение, из чего сделан материал для рисования, почему он выглядит так реалистично?

Остальные тоже увидели этот рисунок. Выражения их лиц были разными, всем было так неприятно, словно они проглотили муху.

За исключением Ли Цаня, который шел впереди. Он всегда выглядел уверенным в победе и ничего не боялся, на его лице постоянно играла самоуверенная улыбка.

Ли Цань, в конце концов, был опытным игроком. Хотя награды и очки за повторное прохождение низкоуровневых игр уменьшались, он мог доминировать в таких инстансах и даже "выбирать наложниц", поэтому ему это не надоедало.

Например, Цзин Сяосяо, которая только что вошла в инстанс и застенчиво попросила о защите. Раньше она только что закончила игру, спотыкаясь и цепляясь за "сильные ноги", чтобы выжить до конца. С тех пор девушка научилась: каждый раз, входя в игру, она находила самого сильного на вид человека, осторожно угождала ему и всегда получала покровительство.

На этот раз было то же самое. Хотя Ли Цань позволял себе вольности с ней, он все же не оставлял ее на произвол судьбы. Цзин Сяосяо так наивно думала, входя в школу, держась за руку Ли Цаня.

Увидев только что пришедшее на телефон сообщение, Цзин Сяосяо испугалась еще больше, ее охватило беспокойство, и она чуть не заплакала, сжимая телефон.

Нахмурившись, она обратилась к мужчине рядом: — Брат Цань, что это значит? Что за "невидимые друзья"? Неужели это... те самые?

Все девушки боятся призраков, и то, что она испугалась, будучи внезапно втянутой в странную игру, было совершенно нормально.

Но Ли Цань не проявлял ни малейшего сострадания. Он резко отбросил ее руку и закричал на нее: — Хватит мне тут ныть! Либо молча следуй за мной и не задавай лишних вопросов, либо иди сама исследовать сюжет. Не раздражай меня.

Цзин Сяосяо вздрогнула и не осмелилась продолжать надоедать. Она очень боялась разозлить свою "сильную ногу".

Су И холодно наблюдала за этой сценой, собираясь оставаться в стороне, но вдруг почувствовала на себе неприятный взгляд.

Это был Ли Цань.

Взгляд мужчины был тем самым жадным взглядом, который она хорошо знала — голодным и уверенным в успехе. Этот взгляд, словно осязаемый, скользил по ее широкой школьной форме, вызывая сильное чувство оскорбления.

Но кем была Су И? Настоящая топовая зеленочайка! Справиться с таким мужчиной для нее было проще простого.

Принципы зеленочайки в отношении мужчин — не проявлять инициативу, не отказывать, не нести ответственность.

Про себя холодно усмехнувшись, Су И как бы невзначай откинула прядь волос с одной стороны, обнажив свою белую нежную "лебединую шею" и безупречную половину лица. За этим приемом "отпустить, чтобы поймать" скрывалась еще более завораживающая красота.

Это было не прямолинейное, лишенное изящества соблазнение, а именно такое отношение — как бы сопротивляясь, но в то же время позволяя, и делая это невзначай. Ли Цань почувствовал, как у него онемела половина тела, и еще больше убедился, что Су И — его добыча.

Такая красивая, такая невинная и отстраненная, словно цветок с высокогорного пика. Это просто его "белый лунный свет" и идеальный тип.

Ли Цань почувствовал, что вот-вот потеряет терпение. Взглянув на стоявшую рядом Цзин Сяосяо с ее заурядной внешностью, он мгновенно потерял всякий интерес.

Впрочем, даже несмотря на попытки скрыть ее, свежая и изысканная красота Су И все равно сильно бросалась в глаза.

Заметив, что взгляд Ли Цаня упал на другую, Цзин Сяосяо топнула ногой и злобно сверкнула глазами на Су И, нецензурно ругаясь: — Бесстыдная лиса!

……

— Ого?

Ли Цань заметил Су И. Эта женщина и правда красивая.

— Нет, почему я чувствую, что Су И не так проста? Почему она откидывает волосы перед Ли Цанем? Она это специально?

— Конечно, нет! Если бы она хотела соблазнить Ли Цаня, разве не лучше было бы действовать прямо?

— Ха, глупые мужчины.

Вот этого вы не поймете.

— +1, верхний этаж прав. Я уже почувствовал давно забытый аромат "зеленого чая".

— Арена битвы, арена битвы! Похоже, эта игра будет очень интересной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Студия Ужасов (1). Жуткая старшая школа, ужасающие картины.

Настройки


Сообщение