«Слёзы Румян» Автор: Юй Си
[Краткое содержание]
Когда это у знатного молодого господина Оуяна был опыт стояния в огромной очереди?
Если бы не желание порадовать свою драгоценную младшую сестру, он ни за что не стал бы толкаться в толпе, состоящей из мужчин, женщин, стариков и детей, чтобы купить румяна и пудру. Однако у торговцев быстрый ум. Не добившись своего напрямую, он решил лично нанести визит, чтобы выразить намерение о сотрудничестве. Во-первых, румяна Семьи Лю имели безграничный потенциал в будущем, а во-вторых, если бы он смог стать «самостоятельным продавцом», его сестре больше никогда не пришлось бы беспокоиться о нехватке товара!
Кто же знал, что кто-то опередит его, причём нечестным путём? Ночью они ворвались в дом и похитили уникальный секретный рецепт, который приносил богатство. Он успел лишь спасти из-под ножа девушку, и оказалось, что она — создательница тех самых румян «Водяная Нить»!
В тот момент, когда он радовался, что «ценный продукт обрёл наследницу», и предвкушал «свидание с красавицей», этот элегантный молодой господин постоянно терпел неудачи. Сколько бы он ни старался, он не мог добиться, чтобы она назвала его «господин»...
Пролог
В городе Цинъе, расположенном в центре торговли между Севером и Югом, стояла неприметная деревянная лавочка. Каждый день, как только открывалась её узкая дверь, её наводняли покупатели со всех сторон. Причина была лишь одна: все хотели приобрести уникальную «Сияющую пудру» Семьи Лю.
Услышав название «Сияющая пудра», можно понять, насколько она волшебна. По словам девушек, которые ею пользовались, после нанесения кожа становилась гладкой и белоснежной, как шёлк, а на лице появлялся естественный румянец, делая его нежным, как у младенца. Молодые девушки, пользуясь ею, могли прочно привлечь взгляды своих возлюбленных, а пожилые женщины после неё словно молодели на несколько лет.
Поскольку это был семейный секретный рецепт, который никто не мог скопировать, он стал ценным продуктом, за который женщины боролись.
К сожалению, «Сияющая пудра» изготавливалась полностью вручную, процесс занимал много времени, и ежедневное количество товара было крайне ограничено. К тому же, приезжие торговцы, прослышавшие о ней, спешили купить её в качестве подарков. Именно поэтому каждый день с рассветом у дверей лавочки выстраивалась длинная очередь из покупателей, надеющихся приобрести эту пудру.
Были и те, кто пытался украсть секретный рецепт, чтобы нажиться. Они наивно пытались обманом проникнуть в дом под видом учеников, но супруги Лю им отказывали.
Поэтому, чтобы не привлекать излишнего внимания, Семья Лю упорно жила в этом скромном деревянном доме. В этом тоже был их секрет. Главная причина, помимо нежелания выставлять себя напоказ и привлекать злые помыслы злоумышленников, заключалась в том, что у них был большой секрет: эта «Сияющая пудра» на самом деле не была семейным секретным рецептом, а была разработана их единственной любимой дочерью, Яньчжи. Они искренне верили, что если сохранят всё как есть, их дочь никогда не будет обнаружена.
Хотя Семья Лю из поколения в поколение продавала всякие мелочи для женских нарядов, они никогда не были так знамениты, как сейчас. Поэтому, хоть их жизнь и не была роскошной, её можно было назвать вполне обеспеченной.
В этом поколении у Семьи Лю так и не родился сын, который продолжил бы род. Однако, когда супруги достигли среднего возраста, они с радостью обрели дочь. Хотя это было не так желанно, как сын, с самого рождения от этой девочки исходил особый аромат. Супруги Лю подумали, что, возможно, это было предначертано предками, и поскольку их семья из поколения в поколение занималась румянами и пудрой, они назвали дочь Яньчжи.
С самого рождения Яньчжи, помимо того, что её аромат становился всё более выраженным с возрастом, обладала уникальной чувствительностью к запахам и ингредиентам румян и пудры. Уже в десять лет она могла с завязанными глазами определить качество ароматной пудры. А до четырнадцати лет она открыла секрет «Сияющей пудры», которую богатые дамы жаждали заполучить.
Название «Сияющая пудра» также имело свой смысл. С самого детства из-за своего аромата Яньчжи вызывала опасения у супругов Лю, которые боялись, что это привлечёт ненужные неприятности. Поэтому Яньчжи почти не выходила из дома, а её жизненное пространство ограничивалось задним двором. Из-за этого её кожа была белоснежной с лёгким румянцем, нежной и прекрасной, как распустившийся лотос.
Возможно, это правда, что из плохого бамбука вырастают хорошие побеги. Изящное лицо Яньчжи, её сияющие глаза под бровями-ивами с каждым днём становились всё более нежными и очаровательными. Вкупе с её врождённым талантом в создании пудры, это заставляло супругов ещё больше остерегаться и тщательно оберегать её.
Но, в конце концов, это была их дочь, и то, что она целыми днями не видела света, вызывало у супругов Лю чувство вины. Поэтому, когда Яньчжи разработала этот особый ценный продукт, супруги решили назвать его в честь нежности кожи дочери, подобной шёлку и снегу.
И действительно, как только пудра появилась на рынке, девушки стали передавать о ней из уст в уста. Деньги потекли рекой, жизнь улучшилась. Однако сопутствующие слава и богатство постепенно породили у супругов Лю эгоистичное желание навсегда оставить дочь при себе. Поэтому, даже когда Яньчжи исполнилось восемнадцать лет, весь город Цинъе по-прежнему не знал о существовании такой талантливой и красивой девушки...
Глава 1
— Кто сказал Цзяцзя, что я собираюсь в город Цинъе?! — Оуян Хао с недовольным видом упрекал слуг рядом с собой.
Семья Оуян была ведущей торговой компанией по продаже лекарственных трав. Они постоянно ездили по разным местам, закупая большое количество ценных трав. Молодым главой этого поколения был двадцативосьмилетний Оуян Хао. Он был не только умён и способен, обладал уникальным деловым чутьём, но и был невероятно красив и элегантен. Его стройная и высокая фигура, его небрежный взгляд, куда бы он ни смотрел, заставляли сердца девушек трепетать, как пойманные оленята. Однако он никогда не думал о браке. Единственным человеком, о ком он заботился, была его родная младшая сестра Оуян Цзяцзя.
Оуян Цзяцзя была ровно на двенадцать лет младше Оуян Хао. В одиннадцать лет она перенесла сильную лихорадку, из-за которой её умственное развитие остановилось на том уровне. Её характер остался детским, и даже их отец, будучи врачом, ничего не мог поделать.
Последовательная смерть родителей возложила на Оуян Хао ответственность заботиться о сестре всю жизнь. К счастью, он очень успешно управлял семейным делом, превратив его из розничной торговли в крупную оптовую. Наконец-то он смог обеспечить сестре безбедную жизнь. Но Оуян Хао также опасался так называемого принципа «старшая невестка как мать» и боялся, что жена, которую он приведёт в дом, не будет искренне относиться к сестре. Поэтому он предпочёл не рисковать.
Хотя Оуян Цзяцзя была наивна, как ребёнок, любовь к красоте — женская природа. С тех пор как Оуян Хао привёз из города Цинъе ту редкую «Сияющую пудру», она просто обожала её. Каждый раз, когда брат уезжал, она первым делом спрашивала, привезёт ли он «Сияющую пудру» на этот раз.
Оуян Хао изначально не планировал задерживаться в городе Цинъе, но сестра уже попросила, и он никогда раньше не привозил ей эту пудру. На этот раз он не мог отказать и ради этой непонятной пудры встал в длинную очередь вместе с огромной толпой людей.
— Молодой господин, позвольте нам постоять в очереди за госпожу. Очередь такая длинная, неизвестно, сколько придётся стоять... — сказал слуга А-Дэ, глядя на толпу впереди, конца которой не было видно. Он подумал, что даже купить пудру будет проблемой, и лучше бы молодому господину вернуться на постоялый двор.
— Верно! Молодой господин, вы идите пока поешьте, — поддакнул другой слуга, А-Дун. Они знали, что их господин очень переживает, что не сможет купить пудру, которую хочет госпожа. Вернувшись в резиденцию, госпожа наверняка рассердится. Подумать только, их молодому господину, которому обычно всё удавалось, его госпожа была настоящей головной болью.
— Ладно! Во что бы то ни стало, сегодня нужно купить её, иначе мы не успеем отвезти лекарственные травы обратно в лавку! — Оуян Хао немного занервничал, подумав о большом количестве торговцев, которые ждали их товар в лавке.
— Молодой господин, не волнуйтесь, мы не разочаруем госпожу и не задержим дела! — А-Дэ знал, что Оуян Хао, с одной стороны, жалел сестру, а с другой — должен был заботиться о репутации лавки.
Хорошо. Оуян Хао оставил А-Дэ и А-Дуна продолжать стоять в очереди, но сам, не успокоившись, пошёл вперёд вдоль очереди, чтобы посмотреть, насколько она длинная.
Лучше бы он не смотрел. Увидев её, он понял, что если не договориться о сделке лично, сегодня он, скорее всего, ничего не купит.
Подумав о разочарованном выражении лица сестры, он решил, пока лавка ещё не открылась, лично пойти и попробовать договориться.
В прошлый раз пудру ему подарил один торговец, поэтому с такой ситуацией, когда приходится так тяжело, и всё равно нет гарантии покупки, он столкнулся впервые.
Оуян Хао не верил, что такая мелочь может его остановить. Он верил, что деньги могут заставить чертей вертеть жернова.
Чтобы избежать протестов толпы, он пошёл по узкой тропинке рядом с домиком и обошёл его сзади. Перед его глазами предстало совсем не то большое поместье, которое он себе представлял. Он думал, что раз эта лавочка зарабатывает столько денег, то хотя бы сзади, в отличие от неприметного фасада, всё будет совершенно иначе. Но оказалось, что там было так же скромно, почти как в жилище бедняков. Единственное отличие — дом не был совсем уж ветхим, а в маленьком дворике кудахтали несколько кур.
В душе он усмехнулся: «Эта семья поистине экономна до самоистязания».
Прождав некоторое время и не увидев ни души на заднем дворе, он стоял у низкого забора и начал терять терпение. Как раз когда он собирался повернуться и уйти, он услышал звук открывающейся деревянной двери.
Вышла пожилая пара, выглядевшая на добрых пятьдесят с лишним лет. Он подумал: «Это, скорее всего, и есть хозяева, которые продают пудру. Выглядят совсем не примечательно!»
«Им удалось создать такую уникальную пудру. Действительно, внешность обманчива».
Оуян Хао собирался окликнуть их, но увиденная перед ним картина заставила его замолчать.
Какая же несовместимая картина!
Из скромного домика вышла девушка, прекрасная как фея. Это поразило его до глубины души.
Яньчжи увидела, что родители упаковали «Сияющую пудру» и собираются идти открывать лавку. Вдруг она заметила на деревянном столе, среди разбросанных материалов, мешочек с рассыпным серебром. Она поспешно схватила его и пошла следом, чтобы отдать отцу и матери.
— Папа, не забудь свой кошелёк! — напомнила она отцу, идя позади него.
— Что ты делаешь?! Если что-то нужно, просто позови нас из дома. Сейчас снаружи столько людей, что будет, если тебя кто-нибудь увидит? А ну-ка быстро заходи! — отругал дочь Отец Лю, одной рукой взял кошелёк и поспешил втолкнуть Яньчжи в дом.
С самого детства он внушал дочери мысль, что все мужчины снаружи — плохие люди, и Яньчжи искренне в это верила.
— Прости... Я больше не буду просто так выбегать, — сказала Яньчжи, сразу вспомнив, как это опасно, и поспешно вернулась в домик.
Оуян Хао видел, как пожилая пара запаниковала и даже не заметила его, поэтому он больше не издал ни звука. Но, увидев мельком прекрасную девушку, он забыл о цели своего визита на задний двор. Он просто растерянно смотрел на неё, пока она не скрылась за плотно закрытой маленькой дверью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|