Глава 1 (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Внезапно она отвернулась и опустила голову. Хэ Чао, чье зрение было превосходным с детства благодаря стрельбе из лука, естественно, разглядел слезу, рассеявшуюся в воздухе.

Лёгкая, эфемерная, эта слеза словно упала не в воздух, а прямо в его сердце, вызвав в нём волнение.

Когда он передавал ей воздушного змея, то неожиданно для себя словно окунулся в весенний пруд.

Её взгляд был чистым и ясным; возможно, из-за только что пролитых слёз, когда она подняла на него глаза, в них ещё стояла дымка.

Хэ Чао позволил ей смотреть на себя долго, и позволил своему бушующему сердцу почти разорвать барабанные перепонки. Он медленно, очень медленно, поднял свою обычную улыбку, и его рот произнёс неуместные слова быстрее, чем мозг.

И действительно, он увидел смятение в её глазах, и она грациозно поклонилась.

Глядя на спину девушки, он досадовал на себя, что вчера вечером слишком много выпил, раз так разговаривал с незнакомкой.

Неужели она посчитает его легкомысленным?

Подумав так, он поднял глаза и увидел, что Сун Чанду ушёл, обрезав нить лишь одного воздушного змея.

Он, конечно, должен был воспользоваться этой возможностью, нашёл благовидный предлог и обрезал для неё нить, про себя повторяя: «Юная госпожа из семьи Сун, будь в безопасности и благополучии».

Хэ Чао опустил взгляд на неё. Когда вода с ивовой ветви капля за каплей падала на его волосы, он вдруг почувствовал, что рябь в его сердце, вызванная той слезой, словно превращается в бушующий шторм, готовый поглотить его.

Подавив трепет в сердце, он спросил её: — Ты знаешь только эту фразу?

— Суйюй, воспользовавшись моим отсутствием, сделал то, что должен был сделать я, как старший брат?

Сун Чанду подошёл широким шагом, не рассердившись на увиденное, и представил их: — Это Шицзы из Резиденции маркиза Иня, Хэ Чао, Хэ Суйюй.

Годы уходят, и всё начинается сначала.

Хэ Чао был человеком беззаботным; с одиннадцати лет он путешествовал по всему Дашэну. В тринадцать он приехал в Цзяннань и встретил Сун Чанду, сразу почувствовав родство душ и сожалея, что не встретил его раньше. Даже в прошлом году, во время весенних экзаменов Сун Чанду, он жил в Резиденции маркиза Иня в Бяньляне, так что их разговор был, естественно, более непринуждённым.

— Я знаю, только что видела, как Шицзы героически спас красавицу, и сердце той девушки затрепетало, как же это было величественно! — улыбаясь, сказала Сун Чжо, прежде чем поклониться. — Сун Чжо из семьи Сун приветствует Ваше Высочество Шицзы, а это моя третья старшая сестра, Сун Лань.

Цзян Чжихэ только хотела поклониться, как услышала, что человек перед ней сказал: — Ты уже однажды поклонилась, так быстро забыла?

Цзян Чжихэ опустила взгляд. Видя, что она молчит, Хэ Чао продолжил: — Не можешь вспомнить?

У юной госпожи из семьи Сун плохая память.

Только что ты пристально смотрела на меня, а теперь почему всё время опускаешь голову?

Он говорил легкомысленно, и у Цзян Чжихэ покраснели уши. Сун Чанду оттянул её за спину и цокнул языком: — Хэ Суйюй, не обижай мою сестру.

У неё мягкий характер, и она не очень разговорчива, смотри, не испугай её.

Возможно, юноша, впервые встретивший ту, что тронула его сердце, всегда теряется и совершает ошибки. Хэ Чао про себя выругал себя несколько раз, затем, глядя на ту, что уже спряталась за спиной Сун Чанду, глубоко вздохнул и, неловко почесав кончик носа, произнёс: — Хм… её характер ничем не отличается от кролика, которого я держу дома.

Цзян Чжихэ молча слушала; пока был Сун Чанду, ей не нужно было вступать в разговор.

Из-за такой задержки наступил полдень. Солнце незаметно разогнало тонкие облака, и небо полностью прояснилось.

Сун Чжо, проснувшись рано, чтобы привести себя в порядок, не позавтракала и теперь была голодна, поэтому стала торопить Сун Чанду, чтобы он отвёл её поесть.

Цзян Чжихэ последовала за Сун Чанду и его спутниками, покидая Банкет Весенней Прогулки. Карета ехала довольно долго, прежде чем вернуться в город, и остановилась у самого большого ресторана в Цзяннане — Павильона Удерживающей Луны.

— Второй старший брат, ты разбогател?

Сун Чжо с широко раскрытыми глазами смотрела на золотую вывеску, дёргая Сун Чанду за руку и не решаясь войти: — Один обед здесь может стоить сто лянов серебра! Ты ведь не съешь всё, а потом, не имея денег заплатить, оставишь нас с третьей старшей сестрой в залог?

— Именно это я и задумал, пошли.

Сун Чанду рассмеялся и, не говоря ни слова, потянул Сун Чжо внутрь.

Цзян Чжихэ следовала за ними. Хэ Чао шёл рядом с ней; они двигались параллельно, но не близко друг к другу.

Хотя незамужним мужчинам и женщинам было неприлично обедать за одним столом, нравы в Цзяннане были свободными, а сегодня был Банкет Весенней Прогулки, поэтому все закрывали на это глаза.

Сун Чанду заказал блюда. Четверо сидели за столом, и на мгновение воцарилась тишина.

Первой заговорила Сун Чжо, спросив: — Второй старший брат, когда мы переедем в Столицу, наш дом там будет таким же большим, как этот?

— Конечно, нет, он будет примерно вполовину меньше, чем в Цзяннане. Но второй старший брат будет хорошо зарабатывать и расширит особняк.

— Тогда тебе придётся очень постараться! Мне ещё чуть больше двух лет до замужества, не дай бог, выйду замуж и так и не буду жить в большом доме.

Сун Чжо прислонилась к столу, казалось, немного уставшая. И правда, она сегодня слишком долго играла.

— Ты, юная барышня, что это за манеры — прямо говорить о замужестве? Впредь не смей об этом упоминать.

Подали блюда. Как и ожидалось от самого большого ресторана в Цзяннане, даже их внешний вид был превосходным.

Цзян Чжихэ начала есть только после того, как все трое взяли палочки. Она ела мало и медленно.

Когда Сун Чжо собиралась съесть третью куриную ножку, у Цзян Чжихэ от её первой ещё оставалась большая часть.

— Суйюй, поумерь свой пыл, твои глаза уже готовы прирасти к моей сестре.

Услышав слова Сун Чанду, Цзян Чжихэ наконец подняла голову, встретилась взглядом с Хэ Чао, на мгновение замерла, а затем снова опустила голову, продолжая «сражаться» с половиной куриной ножки.

— Юная госпожа из семьи Сун ест поистине… — Хэ Чао, казалось, долго искал подходящее слово, —…необычно.

— В чём же необычность?

Не дожидаясь её вопроса, говоривший сам объяснил: — Точь-в-точь как моя мать пьёт лекарство.

Словно перед лицом врага, трудно проглотить.

Цзян Чжихэ поняла: он намекал, что она ест изысканные яства так, словно это отруби.

Она спокойно ответила: — Ваше Высочество, вы смеётесь надо мной. Несколько лет назад я повредила желудок, и теперь, если ем слишком быстро, мне становится не по себе, поэтому приходится есть медленно.

Хэ Чао кивнул в знак понимания и, махнув рукой, сказал: — Ничего страшного. Когда приедешь в Столицу, я, твой старший брат, отведу тебя к нашему семейному врачу.

Взгляд Сун Чжо перебегал с одного на другого, и она, улыбаясь, спросила: — Сколько лет Вашему Высочеству Шицзы в этом году?

— В прошлом году я только достиг Цзуфа.

То есть шестнадцать.

— Если судить только по возрасту, то Ваше Высочество действительно может называть третью старшую сестру «младшей сестрой». Сестра достигнет Цзицзи только в следующем году.

«Если судить только по возрасту» означало, что статус Цзян Чжихэ не позволял ей быть названной «младшей сестрой» Вашим Высочеством Шицзы.

Хэ Чао снова посмотрел на Цзян Чжихэ, на этот раз внимательно разглядывая её, отчего Цзян Чжихэ почувствовала себя неловко и отвернула голову, избегая его взгляда.

Он услышал, как тот сказал: — Мне кажется, она примерно того же возраста, что и сестра Чжо, только не такая живая, как сестра Чжо.

Цзян Чжихэ вздохнула и усмехнулась про себя. Если бы речь шла только о её возрасте, этот Шицзы должен был бы называть её «старшей сестрой».

Она была намного выше Сун Чжо; этот Шицзы действительно умел лгать, глядя прямо в глаза.

Подали ещё блюда, прервав этот разговор.

Цзян Чжихэ сделала пару укусов, затем отложила нефритовые палочки, медленно отпила чаю и тихо сидела, ожидая, пока они закончат есть и отправятся домой.

Примерно через полчаса они закончили есть, и Сун Чанду велел им двоим возвращаться первыми.

Сев обратно в свою карету, где никого не было, Цзян Чжихэ наконец выдохнула с облегчением. Её брови и глаза покрылись слоем инея; она больше не выглядела такой покорной, как прежде.

Она тихонько прижала руку к сердцу, сидя с обычным выражением лица, но из её глаз скатилась слеза, упав на одежду и исчезнув бесследно.

— Твой старший брат слишком занят, я помогу Цзяоцзяо обрезать воздушного змея, чтобы изгнать зло за него.

— Пусть вы проживёте тысячи лет, и каждый год будет весной.

— Пусть тело будет крепким, здоровье вечным, зло не приблизится, скверна не коснётся, и каждый день будет мирным и благополучным.

— Цзяоцзяо из семьи Цзян, расти хорошо.

Цзян Чжихэ крепко сжала рукав, позволяя воспоминаниям бушевать в её сознании. Она пролила ещё одну слезу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение