Кто я для тебя?

Кто я для тебя?

Когда я вернулась в общежитие, Чжу Цин уже сидела на кровати, тупо уставившись в телефон.

Я быстро подошла. У нас в комнате четыре кровати, все расположены наверху. Ловко взлетев по лесенке, я выхватила у нее телефон и спустилась обратно, чтобы сесть на стул. Когда я увидела сообщение на экране, меня чуть не разорвало от злости.

Это было сообщение от того самого подонка! Только что я разговаривала с ним по телефону, а он уже пишет Чжу Цин!

— Я никогда тебя не любил. Мне просто хотелось переспать с тобой, — гласило сообщение. — Думай обо мне, что хочешь. Это компенсация за расставание.

Ниже было уведомление о переводе десяти тысяч юаней.

Я чуть не швырнула телефон об стену. Скотина! Мерзавец! И еще говорит об этом так спокойно! Да кто он такой вообще?! Почему я раньше не поняла, что он из себя представляет?!

У меня затряслись руки. Ничтожество!

Немного успокоившись, я нажала на уведомление о переводе и ответила: «Приберегу эти деньги на твои похороны!»

Выключив телефон, я бросила его на кровать Чжу Цин и молча забралась на свою. Мне не хотелось ничего говорить. Я накрылась одеялом с головой. Мне было даже хуже, чем Чжу Цин.

То ли потому, что это я их познакомила, то ли потому, что она ничего мне не рассказала... Или по какой-то другой причине... Я так боялась, что ей будет больно... В голове был полный сумбур, мне вдруг стало трудно дышать... Свиная голова, разве я не лучшая подруга для тебя? Разве мы не как сестры? Почему... почему ты ничего мне не сказала? Я ведь думала, что у тебя все хорошо...

Не знаю, сколько времени я пролежала в тишине.

Я открыла глаза. Веки были влажными. Нащупав телефон, я посмотрела на время — четыре часа дня. Прошло всего два часа с того злополучного сообщения.

На экране высветились сообщения от моего парня: «У тебя все в порядке? Хочешь, я приеду?»

Он написал много сообщений, но я не смотрела в телефон с тех пор, как вернулась. У меня не было времени ему ответить.

Я открыла нашу переписку. Он все это время беспокоился обо мне.

— Встретимся вечером и поговорим, — написала я. — Я в порядке.

Я раздраженно взъерошила волосы. Мне так нужна была его поддержка! Мне хотелось, чтобы он был рядом, чтобы я могла ни о чем не думать, чтобы хоть на время сбежать от реальности.

— Тогда жди меня, — тут же ответил он. — Хочу тебя обнять.

В моей душе разлилось тепло. Как хорошо, что ты у меня есть.

— Мне нужно сначала позаботиться о Чжу Цин, — ответила я не раздумывая. — Ей сейчас очень тяжело.

Да, ей сейчас очень тяжело. Я, не колеблясь, выбрала ее.

Не дожидаясь ответа, я отдернула занавеску и посмотрела на соседнюю кровать. Раньше мы часто дурачились, перебегая с моей кровати на ее. Только со мной она могла вести себя так беззаботно, как ребенок.

Ее нигде не было. Я начала паниковать. Вдруг с ней что-то случилось? Вдруг она пошла разбираться с этим подонком? Нет, такую опасную миссию я должна взять на себя!

Я уже собиралась слезть с кровати, чтобы пойти ее искать, как вдруг она вышла из ванной.

Наши взгляды встретились. На мгновение повисла тишина.

Я взяла ее за руку и усадила на свою кровать, задернув занавеску.

«Что бы ни случилось, сегодня мы все обсудим», — подумала я. — Что же это творится?! Так и хочется прибить этого мерзавца!»

Наши соседки по комнате учились на другом факультете, были заняты своими делами и, к тому же, у обеих были парни (мы как-то шутили, что в нашей комнате все крутые, потому что у всех есть вторая половинка). Поэтому они редко появлялись в общежитии, только иногда оставались ночевать. Сейчас мы были одни. Но даже при этом мне хотелось поговорить с Чжу Цин наедине.

Раньше мы часто лежали вместе и болтали. У нас не было секретов друг от друга.

Я долго думала, с чего начать. Сначала разозлиться и спросить, почему она не рассказала мне о том, что у них случилось? Или сначала узнать, что она собирается делать? А еще мне ужасно хотелось узнать подробности... Но Чжу Цин заговорила первой:

— Мой Принц... ты знаешь... как сильно я тебя люблю?

Что?.. Почему она вдруг об этом заговорила? Хочет вымолить прощение?

Я смотрела на нее. Она произнесла эти слова очень нежно, с улыбкой.

Я не сразу поняла, к чему она клонит, но все же ответила с оттенком раздражения:

— Конечно, знаю! Поэтому я и защищаю свою Свиную голову! И как ты могла не сказать мне, что у вас... это уже случилось?! Как все так быстро произошло?.. Этот подонок! Как он посмел тебя обидеть?!

Ее лицо вдруг стало серьезным. Она крепко сжала мою руку и произнесла спокойно, но решительно:

— Я говорю... не о такой любви. Я люблю тебя... как мужчину...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение