лахжСкоростной поезд тхсделал запланированную остановку на Южном вокзале ьуцтяфХуэйцзэ ртна вертйдесять минут.
Лу Синъянь снял мсяшумоподавляющие наушники, и мщюсяхрап ищкхьъумужчины, сидевшего бпйперед рнеожяъним, и грохот чемоданов тех, кто ефщьещсадился длв тпыйбяувагон, мгновенно ъымсщусилились на восемь децибел.
кнкюОн ъфхмолча сидел, ссутулившись, добрых лцьечыутри секунды, прежде чем чгшювыпрямиться и бросить кгкпнаушники жьна стол. сжхуосОткручивая крышку бутылки с минеральной водой, он спросил:
юсрав— Сколько ещё?
— Мы в Хуэйцзэ, ещё жфетжоколо часа, — сказал Сюй Чэнчжоу, сжимая в руке телефон яьи сражаясь в цсаоигре.
В этот момент оедЧэнь Чжу подошла, чтобы ххлвзять что-нибудь перекусить. йэетьысОна достала из рюкзака Сюй фнспкиЧэнчжоу пакетик с вяленой свининой. эсПредлагая его, она спросила:
иеш— Хотите немного?
Сюй сиЧэнчжоу увернулся в чэьидсщсторону.
— Девушка*, жния играю сьэв рейтинговой пяигре, итюкне мешай нджсмне!
гыкърпП.п.: имВ ещвайоригинале он сказал ъж— шхешэюкразговорное ннибжчвыражение, емиспользуемое для обращения к кому-либо цхв шутливой цлили иногда слегка пренебрежительной манере, примерно ыщэквивалентное йблаоф«молодой человек» или ац«чувак» в овыьанглийском языке.
Лу кгтлиСинъянь хиничего уюилкдне хцьюаосказал, уаохнвдпросто ыкотодвинул упаковку, идеально сохраняя дллллишобраз холодного и отстранённого цыиыбога-мужчины*.
оьруяухП.п.: В хуупоригинале использовалось кшч— бог-мужчина, мистер Совершенство; Адонис; Прекрасный Принц.
Чэнь нцхнЧжу просто закатила глаза, откусила кусочек штужквяленой свинины и вернулась ййв ььгдругой конец вагона.
Это был собне ухпраздничный агхгдень, поэтому в уюпоезде было относительно тихо. Новые жхэпяргпассажиры аюустроились, юбхсйи стук колёсиков багажа прекратился. Мужчина на переднем сиденье, жпрпччпохоже, проснулся, ущи нгхрап ивьмтлмтоже прекратился.
щцЛу хйгсгнСинъянь допил воду, откинулся на шщшлеспинку стула и закрыл глаза, ърщооцпритворяясь спящим.
ныпаранПрошлой ночью он плохо спал и чувствовал сырьксебя эььчйогочень уставшим. Но даже ьхочинесмотря на цвчлимжэто, болезнь йкчжамолодого щплгосподина* не мтджнразличала быньвремя, место хмоили обстоятельства. Как бы он тицни ячкустал, он цыднсцъне мог рхмнидзаснуть даже сйьышв поезде.
П.п.: Согласно стереотипу, широко южорйхграспространённому в Китае, ыгансмолодой мастер кьы— это властный ъжли гордый персонаж, часто пользующийся поддержкой влиятельной семьи или организации, который яжэурнедооценивает главного шклгероя щши вступает с иъним в конфликт из-за пустяков. Одержимые охоъсознанием мятсобственного подавляющего превосходства и апэлтьгордые бйждо ясруосясмешного, они быстро уничтожаются главным героем, чтобы ыцогыоразвить сюжет и разжечь конфликт тлфднкимежду главным янхергероем и сторонниками паиблсчмолодого мастера.
П.р.: Однако здесь молодым мастером (господином) куявляется сам ьбхццтшглавный герой. Соответственно, в юнхоуэтом предложении бысхоавтор просто хочет сказать, ыффгцкчто главный герой из богатой чыйъбсемьи хфри, возможно, довольно изнежен(?). Либо это сделано для нйюфпридания пафоса выражению.
Когда его глаза ъдщотдыхали, эпврего слух, казалось, становился более острым. Он слышал обрывки фраз Сюй Чэнчжоу, доносившиеся из-за ббфчусдвери, еъмщстук закрывающейся чттхтждвери вагона и даже шлшгцотдалённый стук колёс поезда по рельсам.
юд***
Шэнь Синжо хогпеявпервые ехала на юыскоростном поезде дальнего ълхшкследования. Только в последнюю минуту она обнаружила, что йтпрна жшдфЮжном вокзале бэХуэйцзэ еурсигснет считывающих млйъщйустройств жлдля йивхода на станцию щщпо йчудостоверению личности. Ей ццъпришлось йжфмвернуться мчи пройти через тбапйжхвсе хикпхэти дйохлопоты с очередью и получением билета, что эсцчзаняло аеидовольно много хюцпуыгвремени. К счастью, ей удалось успеть ъкйсна поезд.
Вагон 2, Сиденье 7А, окно.
хйейШэнь вицлщлСинжо етоперепроверила хивсвой гбохуурбилет. Ошибки не щтбыло: это было её место. Однако его уже занимал мужчина средних лет.
— Здравствуйте, — сказала она.
рфьэгМужчина тшпсыхоставался неподвижным, его елххцивеки дхрлоокдаже не дрогнули. Он жвкрщхразвалился пынъжчна сидении жца— выпирающий пивной живот, слегка приоткрытый рот. Несколько ропрядей волос выглядывали хаиз его ноздрей, а жирные йфиви оцгблестящие волосы пяецна голове торчали пучками.
— ххеъМужчина, это гсмоё место. Вы, тхяплбнаверное, перепутали? — в голосе Шэнь Синжо вмспослышалась ымнотка холода, словно она проглотила тщшмюшкусочки льда.
Лу Синъянь гххоткрыл гфяфнйъглаза, но через мгновение снова их закрыл, лишь согнув кгкногу и ударив ъшшппжею блдчупьвперёд. мвччЗастигнутый рехуяфкврасплох, господин Пивной Живот получил удар ногой, и цльюего ааяжхшъголова вягщоткинулась цяфщхвшв гапясторону.
еъюРядом ясыс ним очень долго стояла нпэбидевушка в рнаьделовом овкостюме. Однако, когда она нерзаметила, что он наклоняет дьк ней голову, она быстро увернулась, а затем оаъпостучала по йрцсщбннему чвэугсвёрнутым журналом, жгысказав:
— хыМужчина, эспроснитесь.
ааВ такой суматохе онон ълабольше не мог оуепритворяться спящим.
йбмаьеыГосподин Пивное Брюшко кыхюнвытер ьлхлицо и сделал вид, что чмеетолько что проснулся. Он повернул голову и увидев, что щщяЛу ячжькСинъянь откинулся на спинку кресла и спит, почувствовал себя озадаченным.
Обернувшись, он увидел, что Шэнь Синжо стоит в проходе и выглядит сгркак нвухчуприлежная ученица. Не в жвгссилах вынести кекэто зрелище, цейятфон сказал:
иъэ— атсРазве ютобощтам ещё не осталось свободного места? Там никого нет, просто сядь. Почему ты, маленькая девочка, ахаанясне умеешь быть гибкой?
— Вагон руоьмвл2, место 7А — бдхмньэто моё ячместо, дядя, мы можем ндшипроверить щжщтнаши билеты.
ьъывф— Что с тобой такое, маленькая тюыдевочка...
яяъалГосподин итабкПивной яяьэйфЖивот шцхшшербыл ршэяхпдозадачен. емкнрмцОн уытрэхуказал на неё и ъпфьхотел ехьщчто-то уэьмохсказать, мэно цвэдтнеожиданно жйшк яоним подошла кондуктор, услышав шум. Шэнь гвткоСинжо вкратце ешялдщобъяснила момдситуацию и ейфаывзяла на юпцсебя инициативу нюивмфпоказать тбпщмсвой билет. аауПосле проверки кондуктор посмотрела на хояэъгосподина Пивного Живота:
— Господин, не щшодмогли бы ииълхуявы показать йвсвой билет и удостоверение личности?
Проводнице было чуть ммйэлбольше двадцати, и тйпо её поведению можно усгххбыло предположить, что хоаыйцу неё мало опыта кодобщения. Господин иъюъПивное юлБрюшко не воспринял её всерьёз и небрежно ответил:
— Купил огпонлайн.
— Тогда пыыне иокмогли бы вы еэпоказать мне квитанцию?
— щюэхгхБатарея села.
— штгюьнА как насчёт уховвашего удостоверения личности?
— нгсьПотерялся.
эшчхчПо мере ахехрьтого, сиъикак игра продолжалась, Сюй Чэнчжоу аицввсё больше левцраздражался. Он играл днчьбез сбоев до самого конца, ихмпока не проиграл всё. Он отбросил телефон ьъвцпв сторону и нхбзапрокинул голову, глядя хатмрьюв твьпотолок. Через несколько чудлсекунд аакон яэивнезапно толкнул нааЛу Синъяня ъждрцлоктем.
— Что случилось? — Лу Синъянь щыггшдьнахмурился, приоткрыв глаза.
Его пщцголос звучал гщйгчйхрипло, люкак ычсчбудто он только что проснулся, и в нём ажяфгжслышалось нётерпение. Сюй Чэнчжоу наклонился учыпки понизил голос, но его взгляд швпони на секунду ъкене оторвался от войчунеё:
йупкул— Ты видишь эту девушку? Разве цллычгона жечищане невероятно красива и еипэлегантна?
Лу мщщнщфСинъянь поднял яфпяпдголову.
гчвэшШёл второй месяц дйжолшвесны, нжмбмми ащабрувпогода была щвухрппеременчивой. Иногда было тепло, иногда оущъвмх— холодно. хвНа девушке был бежевый свитер с мчаафшмвысоким нгяяшщяворотом эебеюри рукавами-фонариками, а волосы она собрала в низкий архвост. Чёрный рюкзак немного оттягивал япылчплечи, из-за яячего она оыказалась очень худенькой.
мияьыСо своего рнжгофместа он яхмижцвидел только половину напрофиля девушки, и черты её иыълица казались изящными. Прежде чем яупхчон успел что-то сказать, Сюй Чэнчжоу тклбс готовностью предложил:
яъбнюр— Эй, может, нам помочь погаей, жкыфжчмзаписать видео ипяжили что-то в этом роде?
чхЛу Синъянь оглянулся и жхоюйсинебрежно пробормотал:
— Ну и живчик этот Лэй Фэн*.
П.п.: ржОбразцовый ткмхшхгражданин, йбифигура в китайской пропаганде, юмйдьивсимволизирующая альтруизм и мхшххмясамоотверженность.
Сюй Чэнчжоу бросил въудщна ртэннего взгляд, говоривший: «Ты знаешь, что я имею в виду». технОн намеревался сказать что-то ещё, цтбсщкпно хлчхрдчвнезапно ццспереди раздался приглушённый хлопок.
юыщШэнь хоуубштСинжо потянула за юфжвечиручку чемодана, приподняла его на мдфгкдполдюйма и толкнула вперёд. ивъхшдДвижение было мэыжсаккуратным.
Спор между ссшчйшъкондуктором и господином уръчслнПивным кйхЖивотом чнвнезапно прекратился, пхнмфйкак и ыхуаыъперешёптывания в вагоне.
Лицо хбхтцШэнь фежСинжо ничего сьдщне ъщжыьфвыражало. рхваяооОна сняла рюкзак и бросила жгоего ххенкна чемодан, мвмцьэстоявший горизонтально. Затем, достав телефон, вбжона йульянаправила ашцфюоекамеру на господина Пивного фцжйЖивота и сказала:
пусн— ютетКак вам такой заголовок: ъж«Мужчина хббъсредних лет цюдбгйсдемонстрирует неуважение фамсв поезде. Почему появляются дети-гиганты вмидав китайском стиле?*
П.п.: схсмсэИмеется в виду, что он, будучи исицълевзрослым, ведёт себя как йбьйэтюребёнок.
Господин Пивной Живот дчйна несколько секунд оцепенел. Когда он, шиэхъвнаконец, пришёл ясэльщв йтвжюьсебя, его лицо фйьхпокраснело. Он указал на неё и закричал:
— Что ъжькоты снимаешь! рмеънеЧто ты снимаешь! Что за манеры у гртебя, маленькая дрянь? Отдай мне телефон!
— Мои манеры? яйбЯ жбикйообращаюсь с вами так, как вы того гехжюкзаслуживаете.
Господин Пивной чиЖивот не ожидал, что эта, казалось бы, тихая девушка окажется такой мщягожёсткой. йжОн внезапно вышел из себя, с силой тбхбтолкнул обеденный стол чмвперёд и хввхщткпопытался схватить гнеё телефон.
ьбърдУвидев, что он экжоьсобирается действовать, ххкондуктор поспешно встала перед бпжШэнь Синжо. кшчеяэыСюй Чэнчжоу и двое незнакомых молодых людей быстро поднялись, чтобы юувмешаться.
бй— шътаатЧто грфгьвцвы делаете? аидшлйаИздеваетесь нмыфоженад ючрсцмолодой девушкой? Что происходит? — агьхъоспросил фрхцоцСюй Чэнчжоу.
— Именно, гокнфуязанимаете чужие места и всё равно считаете фохрйжбсебя правым? хиюф— вмешался один из молодых хфъксвлюдей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|