Глава 11. Одиннадцатый день заботы (Часть 2)

Она с сомнением посмотрела на Цзи Наньцяня, который стоял у панорамного окна, скрестив руки за спиной и глядя на вид за окном.

Чжоу Шуюнь была права: в этом ресторане действительно быстро подавали.

Бабушка Чжоу села рядом с Вэнь Юань, а Чжоу Шуюнь и Чжэн Янь подтолкнули Цзи Наньцяня к другому месту рядом с Вэнь Юань, что немного смутило девушку.

Во время обеда Бабушка Чжоу, не выпуская из рук общих палочек, постоянно клала еду в тарелку Вэнь Юань:

— Юаньюань, попробуй это… И это тоже вкусно… Юаньюань, ешь побольше… Юаньюань, ты такая худенькая…

Вэнь Юань неловко было отказывать пожилой женщине, и она энергично кивала, быстро съедая все, что ей клали в тарелку.

Еда проходила в бешеном темпе, словно военная операция — быстро и четко.

Пожилые люди любят смотреть, как дети хорошо кушают. Видя, с каким аппетитом ест Вэнь Юань, Бабушка Чжоу была так рада, что ее глаза превратились в щелочки.

Цзи Наньцянь, не выдержав, долил Вэнь Юань сока:

— Ешь помедленнее, не подавись.

Это было завуалированным напоминанием Бабушке Чжоу.

Бабушка Чжоу наконец поняла, что слишком увлеклась.

Она смущенно отложила общие палочки и завела с Вэнь Юань разговор, расспрашивая ее об однокурсниках, друзьях, увлечениях и учебе. Узнав, что Вэнь Юань уже закончила бакалавриат и в сентябре поступает в магистратуру, она радостно закивала:

— Значит, у нашей Юаньюань образование будет лучше, чем у А Цяня. Юаньюань скоро станет магистром, а у А Цяня только два диплома бакалавра. Ай-яй, ему до нашей Юаньюань далеко.

Вэнь Юань смутилась от таких похвал:

— Бабушка, у старшего Цзи дипломы бакалавра из Университета Цинхуа и Музыкального колледжа Беркли. Беркли — лучшая музыкальная академия в мире, это мне до старшего Цзи далеко.

— Ну что ты, — Бабушка Чжоу махнула рукой. — Университет Цинхуа тоже один из лучших в мире. У Юаньюань будет диплом бакалавра и магистра, так что, я думаю, наша Юаньюань все равно лучше. Учится хорошо, занимается наукой, глядишь, станет ученым.

Она неодобрительно посмотрела на Цзи Наньцяня:

— Ты посмотри на Юаньюань, а потом на себя. Ты ей и в подметки не годишься. Впредь должен хорошо к ней относиться, понял?

Цзи Наньцянь, потягивая суп, хмыкнул. Непонятно было, услышал ли он вообще.

Вэнь Юань же залилась краской. Оказывается, Бабушка Чжоу приняла ее за девушку Цзи Наньцяня. Она поспешно начала отрицать:

— Нет, бабушка, мы со старшим Цзи…

Бабушка Чжоу похлопала Вэнь Юань по руке и многозначительно перебила ее:

— Бабушка знает, что ты хорошая девочка. Если у вас с А Цянем все будет хорошо, бабушка будет спокойна. — Она положила еще немного еды в тарелку Вэнь Юань и сменила тему. — Юаньюань, где ты будешь жить летом?

Вчера Бабушка Чжоу специально разузнала о семье Вэнь Юань и, конечно же, узнала о том, что Вэнь Маоцай выгнал ее из дома. Она долго ругала семью Вэнь и переживала за Вэнь Юань, а теперь еще и начала беспокоиться о ее жилье на лето.

Вэнь Юань послушно ответила:

— Бабушка, не волнуйтесь, я буду жить у соседки по комнате.

Бабушка Чжоу нахмурилась, ей это не понравилось:

— У А Цяня есть квартира, как можно позволить тебе жить у кого-то еще? Слушайся бабушку, живи у А Цяня.

Услышав это, Цзи Наньцянь поднял брови, а Вэнь Юань чуть не подпрыгнула от удивления.

— Нельзя, — Вэнь Юань так разволновалась, что чуть не прикусила язык. — Я… я… мне неудобно жить у старшего Цзи…

— Что тут неудобного? — сказала Бабушка Чжоу. — В квартире у А Цяня четыре спальни. Ты будешь жить в одной, он — в другой, я — в третьей. Выгоним твою тетю и тетю (жену дяди) домой, и еще одна комната освободится.

Чжоу Шуюнь и Чжэн Янь согласно закивали:

— Да, да, очень удобно. Мама останется, а мы завтра уедем.

Это было их общее решение — оставить Бабушку Чжоу помогать Цзи Наньцяню. Иначе, с его ужасным характером, он бы до скончания веков не смог добиться такой замечательной феи, как Юаньюань.

Вэнь Юань, покусывая палочки для еды, с мольбой посмотрела на Цзи Наньцяня, как бы говоря: «Старший Цзи, хоть вы что-нибудь скажите».

Цзи Наньцянь посмотрел на нее, неторопливо отпил еще немного супа и предпочел промолчать.

Вэнь Юань: …

Видя, что Вэнь Юань упорствует и ни в какую не соглашается, Бабушка Чжоу решила надавить на жалость:

— Юаньюань, я уже старая, мне осталось недолго жить. Каждый раз, когда я вас вижу, я понимаю, что это может быть последний. Каждый день, проведенный с вами, — на вес золота…

Ее голос был тихим и немного грустным:

— Когда наша Юаньюань была маленькой, бабушка подарила тебе куклу, помнишь? В мгновение ока ты превратилась в такую прекрасную и умную девушку, а бабушка постарела. Не знаю, сколько лет мне еще осталось быть с тобой…

Она театрально смахнула несуществующие слезы:

— Бабушка просто хочет проводить с вами больше времени. Юаньюань, ты что, бабушку разлюбила?

Последний вопрос заставил Вэнь Юань испугаться, и она тут же возразила:

— Нет, Юаньюань очень любит бабушку.

— Бабушка тоже очень любит Юаньюань, — Бабушка Чжоу взяла Вэнь Юань за руку. — Значит, Юаньюань согласна? — Она посмотрела в окно. — Погода сегодня хорошая, может, переедешь сегодня же?

Сбросив с себя маску печали, Бабушка Чжоу решительно хлопнула рукой по столу:

— Решено, сегодня. А Цянь, Шуюнь, Сяо Янь, сегодня днем вы перевезете все вещи Юаньюань.

Бабушка Чжоу говорила быстро и властно, не давая Вэнь Юань возможности отказаться, и сразу же решила вопрос их «совместного проживания».

Вэнь Юань, готовая расплакаться, посмотрела на Бабушку Чжоу. Та выглядела бодрой и полной энергии, совсем не как человек, которому «осталось недолго жить»…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Одиннадцатый день заботы (Часть 2)

Настройки


Сообщение