Она резко открыла глаза и села на кровати. Ее взгляд встретился с полным сложных эмоций взглядом Лу Цзин Тина.
Он смотрел на следы от поцелуев на ее шее, на смятую постель, пятна крови на простынях, на их растрепанную одежду.
В этот момент в его голове словно что-то взорвалось. Он не мог думать.
Лу Цзин Тин стоял перед ней в растерзанной одежде, как нашкодивший ребенок. В его глазах читались шок, непонимание, страх и множество других эмоций.
Это же его сестра, которую он растил с самого детства. Как он мог совершить такую ужасную ошибку?
Он всегда считал ее самым близким человеком, никогда не думал переступать границы братских чувств. И все же он переступил их. И как далеко зашел!
Лу Юньянь, выросшая вместе с ним, понимала, что творится у него в душе. Почему он так реагирует?
Дыхание перехватило. Она не знала, как долго он стоял так, молча. Она знала лишь, что прошло много времени, так много, что постель рядом уже остыла.
Невыносимая тяжесть давила на грудь. Слова, полные отчаяния и едва сдерживаемой обиды, сами сорвались с губ: — Брат, это было по моей воле. Ты не виноват…
Не дослушав, Лу Цзин Тин выбежал из комнаты.
Она осталась сидеть на кровати, не зная, что делать. Прошлая ночь казалась страшным сном. Но перед смертью в прошлой жизни он признался ей в любви. И она, наконец, поняв свои чувства, ответила ему той же безумной страстью.
Почему же все изменилось?
Придерживая ноющую поясницу, она пошла в ванную. Увидев в зеркале следы от поцелуев на шее, Лу Юньянь залилась краской. Умывшись, она повязала на шею шелковый шарф.
В такую жару это выглядело странно, но она не хотела, чтобы отец увидел эти следы и начал задавать вопросы. Она не знала, как ему все объяснить.
Раз Лу Цзин Тин не хочет говорить с ней, пусть все останется так, как есть.
Услышав, как хлопнула входная дверь, она и представить себе не могла, что они с Лу Цзин Тином станут чужими людьми.
Лу Цзин Тин уехал в командировку. Он мог бы вернуться через неделю, но мотался по разным странам. Когда отец звонил ему и спрашивал, когда он вернется, Лу Цзин Тин отвечал, что очень занят.
После каждого звонка отец просил ее поговорить с братом, но, как только она собиралась что-то сказать, Лу Цзин Тин бросал трубку.
Он не хотел видеть ее. Она чувствовала себя виноватой, но не понимала, в чем ее вина.
Со стороны могло показаться, что она воспользовалась его пьяным состоянием. Но в ту ночь он постоянно шептал ее имя.
Всю ночь.
Мечты разбились о суровую реальность. Реальность и фантазии всегда расходятся.
Он взял всю вину на себя, мучая себя, но так и не поговорил с ней. Виновата была не он, а она. Он был пьян и не соображал, что делает. Это она должна была его остановить.
Прошло больше года, но Лу Цзин Тин так и не вернулся домой. Он не искал встречи с ней.
За это время гардении в саду, лишенные заботы Лу Цзин Тина, завяли и погибли. Она больше никогда не увидит цветущий сад гардений.
(Нет комментариев)
|
|
|
|