Благосклонность (Часть 2)

Я смущенно почесала нос, взяла тарелку с фруктами и вернулась в гостиную.

Не знаю, о чем они говорили, но отец уже смеялся без умолку.

— Ну и ну, зачем ты, парень, пришел, да еще и вино купил, это же лишние траты.

Фан Юйхуай почтительно протянул вино. Я посмотрела — вино было недешевым.

— Дядя шутит, это совсем не лишние траты. Мой отец тоже любит такое, у нас дома всегда есть запас, просто взял с собой по пути, подумал, вдруг встретимся.

Отец радостно хлопнул себя по ноге и тут же предложил Фан Юйхуаю остаться на ужин. Фан Юйхуай не смог отказаться и согласился.

Отец попросил меня отвести его в единственную свободную комнату отдохнуть. Я провела его в комнату, закрыла дверь и спокойно посмотрела на него.

— Ты что, всегда носишь с собой две бутылки хорошего вина? — спросила я.

Фан Юйхуай стоял у окна, наклонив голову: — Просто предположил. Дома как раз было, вот и взял с собой, подумал, вдруг получится встретиться.

Он просто спокойно смотрел на меня, но мое сердце колотилось как барабан, поэтому я хлопнула дверью и вышла.

Вечером мама приготовила много вкусной еды. За все дни, что я была дома, я не видела такого полного стола.

Отец и Фан Юйхуай пили наперегонки и выпили почти бутылку байцзю. Отец уже пьяный нес бред, и маме пришлось отвести его в комнату.

А Фан Юйхуай? Кроме слегка покрасневшего лица, он, кажется, совсем не изменился. Так какая у него на самом деле переносимость алкоголя?

— Фан Юйхуай? — Я дважды махнула рукой перед его лицом. Он резко схватил мою руку.

— Не балуйся, — голос был низким и хриплым, но он царапал кончик моего сердца.

Я выдернула руку, встала, чтобы убрать посуду. Родители в комнате тоже притихли.

Фан Юйхуай встал и последовал за мной по пятам.

Я беспомощно махнула рукой: — Ты можешь сесть? Иначе мне неудобно мыть посуду.

Фан Юйхуай с покрасневшим лицом покачал головой: — Я помою.

— Ты что, пьян? — Я протянула руку и ущипнула его за мягкую щеку.

Он проигнорировал меня, просто обошел и сказал: — Не пьян.

Он надел фартук и даже послушно подошел, чтобы я помогла ему завязать.

Когда я помогла ему завязать, он послушно начал мыть посуду. Движения были неторопливыми, и он мыл довольно чисто.

Я смотрела на его спину, полная сомнений. Мне все казалось, что он пьян, но его организованный вид говорил об обратном.

Только что закончив мыть посуду, Фан Юйхуай вернулся в ту гостевую комнату.

Я последовала за ним и увидела, что он, войдя в комнату, сразу сел на край кровати и замер.

Я задумчиво подошла и сказала: — Одежду я постираю?

Фан Юйхуай схватил меня за руку: — Я постираю.

— Стол я вытру.

— Я вытру.

— Тогда пол…

— Я.

Я не удержалась и рассмеялась. Никогда бы не подумала, что у пьяного Фан Юйхуая есть пристрастие к домашним делам. Это было очень мило.

— Ахуэй, Ахуэй, кто такой «Братец Сяо Ян»… — пробормотал Фан Юйхуай.

Я вздрогнула. Неужели он услышал, как я днем ответила Деду Ли, и до сих пор помнит?

Я улыбнулась и сказала: — Никто. Не очень важный человек.

Сказав это, наконец, Фан Юйхуай, кажется, устал и лег на бок на краю кровати.

Я смотрела на его полуприкрытые глаза и присела перед ним: — Эй, родители не говорили, что оставят тебя ночевать. Не притворяйся, что спишь.

Он не ответил. Я долго сидела и смотрела на него.

Густые брови, изогнутые глаза, прямой нос — точно такой же, как десять лет назад, и в то же время не совсем такой.

Я встала, собираясь уходить, но Фан Юйхуай схватил меня за руку.

— Ахуэй… Ахуэй…

Я повернулась, беспомощно присела и посмотрела, как он изо всех сил пытается открыть свои затуманенные глаза. Я протянула руку и накрыла их: — Спи, Фан Юйхуай. Завтра, когда ты проснешься, я все еще буду здесь.

Он слабо сжимал мою руку, и мое сердце смягчилось, растаяв в лужу.

Эти десять лет словно были просто десятью годами, прошло только время, но сердце было как вчера.

Я помню, как смотрела какое-то комедийное шоу. В тот день я рухнула на диван от смеха, слезы и сопли текли по лицу.

Ведущий брал интервью у актера и спросил его об источнике вдохновения. Этот пухлый актер сказал, что, когда писал этого персонажа, думал о девушке, в которую был влюблен в старшей школе.

Он сказал, что прошло десять лет, и он каждый месяц видит ее во сне.

В тот момент я словно увидела в этом актере застенчивую, знакомую себя.

Кто будет помнить кого-то десять лет, не общаясь, и мучиться каждую ночь?

Сначала мне показалось это смешным, но, смеясь, я заплакала.

Я тоже всегда видела Фан Юйхуая во сне. Во сне я никогда не могла разглядеть его лица, а проснувшись, не могла вспомнить сюжеты, но я плакала.

Я помню его сияющее лицо на баскетбольной площадке, помню его покрасневшие уши, когда я раздавала тесты, помню, как во время утренней зарядки мы не смотрели друг на друга, но шли в ногу.

Нет долга, нет сожалений. То, что мы смогли снова встретиться, — это величайшая благосклонность.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение