Чу Юньюнь огляделась, но никто не обращал на нее внимания.
Она подошла к двери одной из комнат и заглянула внутрь через приоткрытую дверь.
Увидев там пожилую женщину, она улыбнулась, толкнула скрипучую дверь и вошла. — Здравствуйте, бабушка! Вам нужна помощь? Меня зовут Чу Юньюнь.
Бабушка Цинь, сгорбившись, что-то делала.
Услышав голос, она медленно выпрямилась и, увидев вошедшую девушку, добродушно улыбнулась, но ответила отказом: — Спасибо, девочка, не нужно. Мне не нужна помощь. Иди.
— …Ох, — Чу Юньюнь нерешительно замерла на месте.
Она предположила, что это та самая бабушка, которую Цинь Чжили очень уважает.
Пока ей не удавалось сблизиться с Цинь Чжили, она подумала, что пожилые люди более отзывчивы. Если она понравится бабушке, Цинь Чжили не сможет отказать ей в общении.
Но ее сразу же отвергли.
Почему в последнее время все так сложно?
Она размышляла, как бы ей остаться, когда снаружи послышались шаги.
Вошел Цинь Чжили. Увидев Чу Юньюнь, он нахмурился. — Что ты здесь делаешь?
Чу Юньюнь обернулась.
Увидев его красивое, но холодное лицо, она растерялась. — О, я… я пришла посмотреть, не нужна ли помощь. И еще… я могу сделать пожертвование… — Она тут же полезла в карман за деньгами.
Цинь Чжили нахмурился еще сильнее, отчего его лицо стало еще более суровым. — Спасибо за предложение, но мы не можем принимать пожертвования в частном порядке, иначе нас могут обвинить в чем-то незаконном. Ты можешь записаться у меня, я передам учителю, а ты отдашь деньги ему.
Он посторонился. — Выйди, пожалуйста.
Лицо Чу Юньюнь то краснело, то белело, то зеленело, словно на него вылили ведро краски.
Она закусила губу и уныло вышла.
Цинь Чжили, проводив ее взглядом, закрыл дверь.
Услышав, как закрылась дверь, Чу Юньюнь обернулась и снова пошла назад.
Бабушка Цинь сразу поняла, что девушке нравится ее внук. Она улыбнулась. — Чжили, держись от этой девушки подальше. Она тебе явно нравится, но мне кажется, что она не очень хорошая.
Цинь Чжили улыбнулся бабушке, и его лицо смягчилось. — Бабушка, ну что вы такое говорите?
— Эх, — бабушка Цинь махнула рукой. — У твоей бабушки глаз наметан, я людей насквозь вижу. Ничего страшного, что она тебе нравится, в вашем возрасте все влюбляются. Но она какая-то скрытная, неискренняя. Нехорошо это.
— Хорошо, — кивнул Цинь Чжили. — Бабушка, не обращайте на нее внимания. У нас с ней нет ничего общего.
Бабушка Цинь присела на кровать и, наблюдая, как внук помогает ей убирать вещи, спросила: — А в вашем классе учится девушка по имени Хэ Суйнин?
Бам.
Цинь Чжили, всегда такой собранный, услышав это имя, резко поднял голову и ударился о выступающий шкафчик.
Он редко проявлял агрессию. — Бабушка, что случилось?! Она вас обидела?!
Бабушка Цинь на мгновение замерла, а потом, усмехнувшись, шлепнула его по спине. — Что за глупости ты говоришь? Утром я пошла в школу, чтобы передать тебе еду, но охранник меня не пустил. К счастью, эта девушка оказалась доброй и заступилась за меня. Я подумала, что ты, скорее всего, не успеешь поесть, и не хотела, чтобы она искала тебя, поэтому отдала еду ей.
Еду?
Он вспомнил, как утром видел Хэ Суйнин, с аппетитом уплетающую пакет с едой.
Неудивительно, что он показался ему знакомым.
Однако у него не было хорошего мнения о Хэ Суйнин, поэтому он переспросил: — Бабушка, вы уверены, что это была она? Может, вы ошиблись?
В него полетел клубок шерсти.
Бабушка Цинь сердито сказала: — Разве бывают такие люди, которые, сделав доброе дело, называют чужое имя? Она сказала, что ее зовут Хэ Суйнин, и она очень красивая, с кудрявыми волосами, и цвет волос красивый. Я не могла ошибиться.
Кудрявые волосы.
Похоже, это действительно она.
В их классе только у нее были волнистые волосы. Не говоря уже о том, что она была красивой.
Цинь Чжили поднял клубок шерсти и положил его обратно в бабушкину корзину. — Хорошо, бабушка, я обязательно ее поблагодарю.
— Только словами? — удивленно спросила бабушка Цинь. — Ты же не такой невежливый?
Цинь Чжили не знал, что сказать.
Он никогда не рассказывал в детском доме о том, что над ним издеваются в школе.
Бабушка, естественно, об этом не знала.
Бабушка Цинь не стала заострять на этом внимание, возможно, решив, что ее внук ростом 180 сантиметров вряд ли может стать жертвой издевательств.
Сейчас ее мысли были заняты красивой девушкой. — В морозилке остался большой кусок говядины. Достань его, приготовь ей что-нибудь вкусное на обед.
Цинь Чжили долго молчал.
Бабушка Цинь рассердилась. — Ты меня слышишь?
— Ба, — недовольно встал он. Его красивое лицо помрачнело. — Она барышня, дочь миллиардера, она все, что угодно, ела. Этот кусок говядины был последним, я хотел приготовить его на ваш день рождения.
— У меня зубы плохие, я не могу это есть, — тут же возразила бабушка Цинь, не позволяя ему отказаться. — Иди и принеси. Если не послушаешься, я с тобой разговаривать не буду.
— … — Видя, что бабушка ведет себя как ребенок, Цинь Чжили одновременно улыбнулся и почувствовал беспомощность.
Бабушка Цинь продолжала ворчать: — Ты еще молод, разве ты разбираешься в людях? Нельзя судить о человеке по внешности и положению. Ты говоришь, что она барышня, значит, у нее может быть немного скверный характер, это нормально. Главное, чтобы душа была добрая, тогда это хороший человек.
Цинь Чжили понимал, что спорить бесполезно, и молча открыл дверь.
В тот момент, когда он открыл дверь, он увидел развевающуюся перед ним юбку в цветочек Чу Юньюнь. Он нахмурился и, не обращая на нее внимания, направился к морозильной камере.
Когда он ушел, Чу Юньюнь вышла из-за угла, закусив губу и в ярости топнув ногой. — Почему все хорошее достается Хэ Суйнин?
Если бы она знала, что это бабушка Цинь Чжили, она бы сама ей помогла.
Нет, нужно что-то придумать.
Морозильная камера?
(Нет комментариев)
|
|
|
|