Глава 7. Дочь миллиардера против бедного старшеклассника (7) (Часть 2)

— Бабушка, — Хэ Суйнин вдруг почувствовала, как ее сердце наполнилось теплом, когда пожилая женщина положила ей в руку пакет с едой.

— Погода жаркая, не хочу, чтобы испортилось. Если ты не против, можешь взять.

— Пакет с едой? — Хэ Суйнин никогда не пробовала его.

Она сглотнула, глядя на бабушку, которая с доброй улыбкой на морщинистом лице, казалась одновременно и смешной, и милой.

Она немного колебалась, но в итоге кивнула.

Сорвав пакет, она откусила кусочек. Хрустящие листья пекинской капусты обвивали рис, а внутри были разнообразные вкусные блюда, каждый из которых имел свой яркий вкус.

Ее глаза заблестели.

— Вкусно, бабушка, очень вкусно! — воскликнула она, показывая большой палец.

— Если тебе нравится, это хорошо, — бабушка улыбнулась еще шире.

Она отпустила запястье Хэ Суйнин и, словно родная, поторопила ее:

— Как тебя зовут? Быстрее, заходи, не опаздывай!

— Хэ Суйнин, я Хэ Суйнин.

Сказав это, Хэ Суйнин помахала бабушке на прощание и, с пакетом в руке, радостно вошла в школу.

Бабушка смотрела, как она уходит, и с улыбкой произнесла: — Какая хорошая девочка!

Пакет с едой был действительно большим.

Хэ Суйнин подошла к двери класса. В ее руках оставалась большая половина пакета, но она уже почти наелась, даже отрыгнула от сытости.

Цинь Чжили стоял у двери, записывая имена в блокнот. У его ног лежала коробка, полная планшетов и телефонов.

Сегодня утром они должны были поехать в Детский дом Святого Сердца для благотворительности. Он был старостой класса, и учитель велел ему записать всех, кто не пришел.

Чтобы никто не смог воспользоваться моментом, все электронные устройства были временно конфискованы.

В Аристократической средней школе Цзыцзин не было строгих правил по поводу электронных устройств, чаще всего они просто закрывали на это глаза.

— Хэ Суйнин, — Цинь Чжили заметил, как она подошла, и отметил ее имя, с безразличным выражением лица посмотрел на нее. — Телефон положи в коробку.

Он бросил взгляд на пакет с едой в ее руках и почувствовал, что это знакомо.

Хэ Суйнин кивнула, достала телефон из сумки и положила его в коробку, затем вошла в класс.

Когда все собрались, учитель велел Цинь Чжили вывести класс к школьным воротам, чтобы сесть в автобус, который отвезет их в Детский дом Святого Сердца.

Хэ Суйнин наконец доела пакет с едой, чуть не подавившись, но вкус был настолько хорошим, что она не могла остановиться.

Она нашла свободное место и села.

Закрыв глаза, она откинулась на спинку стула и вспомнила сюжет оригинала.

Она помнила, что Цинь Чжили был сиротой, и его истинная идентичность была раскрыта именно на этой благотворительности.

Хотя раньше на школьном форуме уже обсуждали, и в классе тоже часто говорили об этом, у всех не было доказательств.

Он никогда не прятал это, и как раз эта благотворительность была связана с детским домом, где его все знали.

Некоторые ребята не любили Цинь Чжили, считая, что он, будучи сиротой, ведет себя высокомерно и не пытается угодить им, поэтому специально дразнили его.

Чу Юньюнь, похоже, сказала несколько слов в его защиту.

Но это не помогло, когда они вернулись в школу, его специально начали игнорировать.

На пути в Детский дом Святого Сердца одноклассники в автобусе шумно обсуждали.

Кто-то был любопытен, кто-то вздыхал и не хотел ехать.

В общем, было очень весело.

Через час они наконец прибыли в Детский дом Святого Сердца, который находился в удаленном районе.

Хэ Суйнин вышла из машины вместе с одноклассниками и посмотрела на вывеску детского дома.

Ворота не выглядели разрушающимися, но и не были изысканными.

На земле лежали старые глиняные кирпичи.

Стены были ярко раскрашены, но на нескольких местах краска уже отслоилась.

Войдя в детский дом, она заметила множество игрушек на улице и разнообразные рисунки на стенах.

Сразу же раздались радостные голоса и смех.

Цинь Чжили вёл их вперед.

Он держал в руках блокнот, проверил список и, обернувшись, сказал им: — Учитель Лю сказала, что мы должны провести здесь целый день, и автобус приедет за нами в четыре часа.

Сегодня нам нужно будет убирать, готовить еду для всех и играть с маленькими детьми.

Его голос был уверенным, четким и громким, хотя не слишком громким, но его все могли услышать. — Если у вас есть что-то, что вы хотите пожертвовать, можете записать у меня, и я передам учителю Лю.

— Брат! — как только он закончил, к нему подбежал маленький мальчик с соплями и радостно обнял его за ногу. — Брат, брат! — в мире детей он не понимал, почему брат пришел так рано, ведь обычно они видели друг друга только вечером.

Но это не мешало ему радоваться.

— Ух ты, это брат! — к ним подбежали еще несколько детей, окружив их.

На холодном лице Цинь Чжили появилась теплая улыбка, он погладил детские головы и сказал: — Хорошо, хорошо, не трогайте меня. У меня есть дела, играйте сами.

После некоторых усилий он наконец-то смог отогнать их.

Когда он поднял голову, его одноклассники смотрели на него с разными выражениями лиц.

Его доброта исчезла, и он снова начал трясти блокнот. — Есть вопросы? — спросил он.

— Есть! — несколько бездельников из заднего ряда подошли к нему, с насмешкой глядя на него.

— Ты действительно сирота? — спросил один из них, указывая на него пальцем. — Ты так близко общаешься с детьми, неужели ты вырос здесь?

Цинь Чжили спокойно кивнул. Он никогда не считал это чем-то постыдным. — Да, это так.

— Черт! — другой парень с желтыми волосами сплюнул на пол. — Как же не повезло, что ты учишься в аристократической школе, а сам сирота. Как ты смеешь так высокомерно себя вести? Ты не хочешь угодить нам, так что мы будем дразнить тебя!

— Чу Юньюнь вроде бы сказала несколько слов за тебя, — добавил кто-то еще.

— Но это не помогло, когда ты вернулся в школу, тебя специально игнорировали.

— Вперед в Детский дом Святого Сердца, — Чу Юньюнь пробилась через толпу.

Она с недовольным лицом посмотрела на них и сказала: — Не надо дразнить его. Он не виноват в том, что у него такая судьба.

Но это не помогло, и когда они вернулись в школу, его специально игнорировали.

Когда они прибыли в Детский дом Святого Сердца, одноклассники шумно обсуждали.

Некоторые были любопытны, другие вздыхали и не хотели ехать.

В общем, было очень весело.

Когда они прибыли, Хэ Суйнин, наконец, доела пакет с едой, чуть не подавившись, но вкус был настолько хорошим, что она не могла остановиться.

Она нашла свободное место и села.

Закрыв глаза, она откинулась на спинку стула и вспомнила сюжет оригинала.

Она помнила, что Цинь Чжили был сиротой, и его истинная идентичность была раскрыта именно на этой благотворительности.

Хотя раньше на школьном форуме уже обсуждали, и в классе тоже часто говорили об этом, у всех не было доказательств.

Он никогда не прятал это, и как раз эта благотворительность была связана с детским домом, где его все знали.

Некоторые ребята не любили Цинь Чжили, считая, что он, будучи сиротой, ведет себя высокомерно и не пытается угодить им, поэтому специально дразнили его.

Чу Юньюнь, похоже, сказала несколько слов в его защиту.

Но это не помогло, когда они вернулись в школу, его специально начали игнорировать.

На пути в Детский дом Святого Сердца одноклассники в автобусе шумно обсуждали.

Кто-то был любопытен, кто-то вздыхал и не хотел ехать.

В общем, было очень весело.

Через час они наконец прибыли в Детский дом Святого Сердца, который находился в удаленном районе.

Хэ Суйнин вышла из машины вместе с одноклассниками и посмотрела на вывеску детского дома.

Ворота не выглядели разрушающимися, но и не были изысканными.

На земле лежали старые глиняные кирпичи.

Стены были ярко раскрашены, но на нескольких местах краска уже отслоилась.

Войдя в детский дом, она заметила множество игрушек на улице и разнообразные рисунки на стенах.

Сразу же раздались радостные голоса и смех.

Цинь Чжили вёл их вперед.

Он держал в руках блокнот, проверил список и, обернувшись, сказал им: — Учитель Лю сказала, что мы должны провести здесь целый день, и автобус приедет за нами в четыре часа.

Хэ Суйнин наконец доела пакет с едой, чуть не подавившись, но вкус был настолько хорошим, что она не могла остановиться.

Она нашла свободное место и села.

Закрыв глаза, она откинулась на спинку стула и вспомнила сюжет оригинала.

Она помнила, что Цинь Чжили был сиротой, и его истинная идентичность была раскрыта именно на этой благотворительности.

Хотя раньше на школьном форуме уже обсуждали, и в классе тоже часто говорили об этом, у всех не было доказательств.

Он никогда не прятал это, и как раз эта благотворительность была связана с детским домом, где его все знали.

Некоторые ребята не любили Цинь Чжили, считая, что он, будучи сиротой, ведет себя высокомерно и не пытается угодить им, поэтому специально дразнили его.

Чу Юньюнь, похоже, сказала несколько слов в его защиту.

Но это не помогло, когда они вернулись в школу, его специально начали игнорировать.

На пути в Детский дом Святого Сердца одноклассники в автобусе шумно обсуждали.

Кто-то был любопытен, кто-то вздыхал и не хотел ехать.

В общем, было очень весело.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Дочь миллиардера против бедного старшеклассника (7) (Часть 2)

Настройки


Сообщение