Глава 11. Разрешение внутренних конфликтов

Когда Лю Яньчжи прибыла в медпункт, мастер все еще был без сознания.

Врач осмотрел мастера, и ожидавшие рядом Фан Хаожэнь, Лю Яньчжи и аристократ Ланьча тут же окружили его.

— Пациент переволновался, и у него подскочило давление. К счастью, его вовремя обнаружили, сейчас все в порядке, — врач успокоил всех. Как только он закончил говорить, Чжао Дафу пришел в себя.

— Старый друг, ты меня напугал! — Ланьча все еще чувствовал себя немного не по себе.

Чжао Дафу огляделся, понял, что происходит, и слабо улыбнулся: — Не волнуйся, я крепкий орешек, Янь-ван еще не готов меня забрать!

— Янь-ван? — Ланьча с любопытством посмотрел на него зелеными глазами. Он был иностранцем и не разбирался в китайских богах и буддах.

— Это китайский бог смерти! — Напомнила ему Лю Яньчжи, а затем тихо спросила Чжао Дафу: — Мастер, как вы себя чувствуете?

Чжао Дафу, увидев Лю Яньчжи, на мгновение потерял дар речи и долго не мог вымолвить ни слова. Все, увидев выражение лица мастера, удивились. На какое-то время все звуки стихли, в палате остался только запах дезинфицирующего средства.

Через некоторое время Чжао Дафу вздохнул: — Яньчжи, ты очень похожа на Ханьчжан!

Лю Яньчжи замерла.

— Яньчжи похожа на вашу жену? — Спросил Фан Хаожэнь.

Чжао Дафу покачал головой: — Внешне не похожа… — Он не договорил, закашлявшись. Лю Яньчжи тут же налила стакан теплой воды и подала Чжао Дафу. Чжао Дафу взял стакан, сделал несколько глотков, посмотрел на Лю Яньчжи и вздохнул: — В тот день, когда ты смотрела на ту картину, ты была точь-в-точь как Ханьчжан в молодости. Тоже то удивлялась, то радовалась.

Лю Яньчжи, услышав это, смущенно улыбнулась.

— Ханьчжан, как и ты, больше всего из всех моих работ любила именно ту картину, — говоря это, Чжао Дафу с трудом сдерживал слезы. — Я виноват перед ней! — Лю Яньчжи, увидев, как мастер внезапно проявил слабость, растерялась и умоляюще посмотрела на Фан Хаожэня.

Фан Хаожэнь подошел к кровати и положил руку на плечо Чжао Дафу: — Мастер, может быть, у вашей жены было какое-то неисполненное желание? Расскажите нам, если мы сможем помочь, мы обязательно сделаем все возможное.

Чжао Дафу помрачнел, в его глазах читалось глубокое раскаяние: — Я должен был устроить ей свадьбу!

Чжао Дафу и Ли Ханьчжан никогда не устраивали свадьбу. Когда они были молоды, Чжао Дафу еще не был так известен. Они жили довольно бедно, и, чтобы сэкономить, когда они поженились, они просто накрыли стол и пригласили нескольких близких людей.

— Я и не знал, что Ханьчжан все это время сожалела об этом! — Руки Чжао Дафу, державшие стакан, дрожали, он чуть не расплескал воду.

Ланьча, видя, что он слишком взволнован, чтобы говорить, продолжил за него: — Перед смертью жены Дафу пообещал ей, что они снова поедут на остров Улан. Только после того, как Ханьчжан внезапно скончалась, мы обнаружили, что она тайно готовилась к свадьбе на острове Улан.

— Я виноват перед тобой, Ханьчжан… — Чжао Дафу разволновался, вспомнив о том, что он случайно обнаружил, он почувствовал острую боль в сердце. На его лице, уже отмеченном временем, появились слезы, и от прежней гордости не осталось и следа.

— Мастер! — Лю Яньчжи села на кровать, нежно погладила его по спине и тихо сказала: — Не волнуйтесь! Успокойтесь! — Говоря это, она посмотрела на Фан Хаожэня, надеясь, что он сможет утешить этого скорбящего старика, но Фан Хаожэнь словно застыл, погрузившись в свои мысли, и неизвестно о чем думал.

Чжао Дафу сгорбился, плотно зажмурив глаза, из-за чего все морщины собрались в уголках глаз, словно он постарел на десять лет. Лю Яньчжи, не в силах смотреть на это, крепко сжала руку Чжао Дафу и сказала: — Мастер, я думаю, что ваша жена была очень счастлива, когда уходила!

Чжао Дафу удивленно поднял на нее глаза. Фан Хаожэнь тоже опустил голову и посмотрел на нее. Лю Яньчжи мягко сказала: — Самое счастливое время для женщины — это подготовка к свадьбе. От маленького букета до оформления коридора, все мелочи наполнены нашими чувствами. Это чувство подготовки к самому важному дню в жизни, эта усталая радость, эта суетливая радость — самые прекрасные чувства на свете.

Ее голос был нежным, как вода, и обладал успокаивающей силой, все невольно прислушались.

Она посмотрела на Чжао Дафу и продолжила: — Поэтому, хотя и есть сожаления, ваша жена была счастлива в момент смерти!

Чистые глаза Лю Яньчжи успокоили Чжао Дафу. Он все еще не мог говорить, но еще крепче сжал руку Лю Яньчжи.

Фан Хаожэнь стоял выше, и с его ракурса было хорошо видно, как ресницы Лю Яньчжи, словно бабочки, слегка трепещут на опущенных веках. Внезапно ему показалось, что в его сердце зазвучала прекрасная мелодия, и его сердце танцевало в такт этому хрупкому трепетанию.

На следующий день.

После долгого дня Лю Яньчжи хорошенько выспалась. Встав, она сразу же отправилась в медпункт, но, к своему удивлению, обнаружила там Фан Хаожэня. Навестив мастера, Фан Хаожэнь и Лю Яньчжи вместе вышли из палаты.

Солнце сияло, на небе ни облачка. Лю Яньчжи, в прекрасном настроении, напевала песенку.

Фан Хаожэнь, заложив руки за спину, шел рядом с ней: — Почему ты сегодня такая веселая?

Лю Яньчжи радостно сказала: — Разве ты не видишь, что сегодня мастер выглядит совсем по-другому, чем раньше? Он такой спокойный и умиротворенный!

— Конечно, мастер разрешил свой внутренний конфликт! — Фан Хаожэнь посмотрел на нее и с одобрением сказал: — Это все твоя заслуга!

— А как насчет покупки картины?..

— Мастер согласился!

— Что? Так быстро? — Лю Яньчжи опешила, не ожидая такого быстрого поворота событий.

Фан Хаожэнь улыбнулся, в его глазах светилась радость.

— Тогда я тебя поздравляю! — Смущенно сказала Лю Яньчжи.

Фан Хаожэнь вдруг перестал улыбаться, серьезно посмотрел на Лю Яньчжи и искренне сказал: — Спасибо тебе! За то, что помогла мне и моему отцу исполнить давнюю мечту.

Лю Яньчжи рассмеялась: — Ты и так обычно выглядишь очень серьезно, а сейчас ты переборщил, это уже пугает!

Они прошли мимо бассейна и вошли в холл. Молодая пара иностранцев о чем-то спорила, привлекая внимание окружающих. Когда ссора достигла пика, мужчина замахнулся рукой, и казалось, что он вот-вот ударит женщину по лицу.

Лю Яньчжи бросилась вперед и встала между мужчиной и женщиной.

— Настоящий джентльмен никогда не ударит женщину! — Лю Яньчжи отчитала его по-английски.

Мужчина, казалось, пришел в себя, и выглядел очень расстроенным. Женщина за спиной Лю Яньчжи горько рыдала. Мужчина, услышав плач женщины, еще больше расстроился, в его глазах читалась борьба. Через некоторое время он, наконец, сказал: — Прости! — Мужчина тихо извинился: — Это моя вина, если ты хочешь остаться еще на день, мы останемся! Я сделаю все, как ты хочешь!

Женщина, услышав это, все еще всхлипывала, но уже не так сильно, как раньше. В конце концов, они помирились, поблагодарили Лю Яньчжи и ушли, держась за руки.

— А ты, оказывается, борец за справедливость! — Фан Хаожэнь, казалось, обнаружил что-то удивительное.

Лю Яньчжи тряхнула волосами и ответила: — Если у журналистов нет чувства справедливости, то журналистике конец!

— Похоже, даже после того, как тебя перевели из отдела социальных новостей в такой непопулярный отдел, как коллекционирование произведений искусства, ты ничему не научилась!

Лю Яньчжи удивилась: — Откуда ты знаешь? — Затем, опомнившись, снова недоверчиво спросила: — Ты навел обо мне справки?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Разрешение внутренних конфликтов

Настройки


Сообщение