Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

«Блистательные Дни» — это лёгкое и непринуждённое шоу, которое дарит зрителям ощущение спокойствия и умиротворения. Наблюдая за тем, как участники живут в гармонии с природой, встречают рассветы и провожают закаты, общаются и пьют чай в компании друзей, зрители словно на время отвлекаются от повседневных забот, делают глубокий вдох и отдыхают душой.

Съёмочная группа всегда придерживалась простоты и естественности. От участников не требовалось вставать в определённое время или следовать сценарию. Каждый день им давали задания, а всё остальное зависело от самих участников: игры, выполнение заданий — всё в расслабленной атмосфере.

Сначала режиссёр переживал, что в таком формате шоу будет недостаточно интересных моментов, и зрители потеряют интерес. Но, к его удивлению, с каждым сезоном рейтинги росли, а отзывы становились всё лучше. Многие зрители признавались, что им нравится именно эта непринуждённая и уютная атмосфера.

Участники сидели у камина, греясь у огня. Ши Ю взяла у Цяо Цзи кочергу и время от времени поправляла дрова в камине. Оранжево-красное пламя освещало её щёки румянцем, а красивые оленьи глаза ярко блестели. Она была похожа на ребёнка, радующегося новогодним фейерверкам — такая же живая и лучезарная.

— Ю Ю, детям нельзя играть с огнём, — с улыбкой сказал Цяо Цзи, глядя на неё.

Вэнь Юйсяо, сидевшая рядом, тоже рассмеялась.

В небольшом деревянном доме потрескивали дрова в камине, смех участников разносился по комнате, и время словно замедлило свой бег.

Вскоре скрип входной двери на мгновение прервал разговор.

Ши Ю обернулась и услышала голос Цяо Цзи:

— Наверное, это Синхэ. Я пойду посмотрю.

— Пойдём с тобой. Давно не виделись с Синхэ, уже соскучились, — сказала Вэнь Юйсяо.

— Хорошо, пойдёмте вместе.

Они вышли за дверь и увидели парня с чемоданом, который как раз входил во двор.

На нём был спортивный костюм тёплого оранжево-жёлтого цвета. Высокий и стройный, он выглядел солнечным и жизнерадостным.

Увидев их, он помахал рукой:

— Брат Цяо, сестра Сяо Сяо, сестра Ю Ю, сестра Фули, учитель Фу, здравствуйте!

[Так долго ждала, наконец-то Синхэ приехал!]

[Синхэ выглядит таким счастливым. Похоже, он действительно любит «Блистательные Дни» и своих друзей.]

[Синхэ, желаю тебе хорошо провести время!]

[С приходом Синхэ атмосфера стала ещё более лёгкой.]

Цзян Синхэ был одним из айдолов, выбранных в результате шоу талантов, организованного Видео Зелёный Лимон. «Блистательные Дни» стали его первым шоу после дебюта. Благодаря своему живому характеру, трудолюбию и ответственности он завоевал множество поклонников.

По дороге он смотрел прямую трансляцию и запомнил всех участников. Он приветствовал всех искренне и вежливо, располагая к себе. Неудивительно, что он смог выделиться среди сотен участников шоу талантов и успешно дебютировать.

— Год не был в этом доме, уже соскучился, — сказал Цзян Синхэ.

— По дому или по нам, твоим старшим братьям и сёстрам? — с улыбкой поддразнил его Цяо Цзи.

— И по тому, и по другому. Теперь, когда я приезжаю домой, мама хвалит меня за трудолюбие и говорит, что это шоу хорошо на меня повлияло.

— Ха-ха-ха, это здорово.

— Кстати, вот подарки, которые я вам привёз! Та-дам! Основа для хого! Ну как, брат Цяо, я молодец?

— Кому нужна твоя основа для хого? Почему не привёз мяса? — шутливо спросил Цяо Цзи, похлопав его по плечу.

— Я же видел, как вы в прошлом сезоне мечтали о хого, — засмеялся Цзян Синхэ. — В следующий раз привезу мясо, ха-ха-ха.

Цяо Цзи шутливо стукнул его по лбу, и все рассмеялись.

Когда Цзян Синхэ только пришёл на шоу, он был ещё новичком и вёл себя довольно сдержанно, мало говорил. Но он всегда был первым, кто брался за любое задание, не жалуясь на трудности и усталость, и умел разрядить обстановку шуткой.

Это была одна из причин, почему он остался постоянным участником «Блистательных Дней», в то время как другие молодые гости приходили и уходили.

Вернувшись в дом, Цяо Цзи посмотрел на часы и сказал остальным:

— Пора готовить обед. Съёмочная группа сказала, что уже подготовила для нас продукты. Пойдёмте посмотрим.

Они направились на кухню. Как только Ши Ю открыла дверь, её окутал аромат мяса.

— Съёмочная группа даже копчёную свинину подготовила! Может, сегодня приготовим жареную копчёную свинину с чесночными стрелками? Это очень вкусно, — сказал Цяо Цзи.

Ши Ю подняла глаза и увидела несколько кусков копчёной свинины, а также копчёную рыбу и колбаски, висящие на деревянных балках под потолком.

Ши Ю обычно редко ела копчёности или маринованные продукты, но сейчас, чувствуя аромат копчёной свинины, она не могла не соблазниться.

— А чесночные стрелки есть? — спросила Вэнь Юйсяо, осматривая стол.

— Сейчас посмотрю, — Цяо Цзи подошёл к столу и вместе с ней начал искать. Вскоре он радостно воскликнул: — Есть!

— Ещё есть свежий карп, можно сварить рыбный суп, — добавил Цяо Цзи.

В этот момент Шэнь Фули тоже подошла и, взглянув на продукты, сказала:

— Тогда я приготовлю салат латук в устричном соусе.

— Отлично, — ответил Цяо Цзи.

— Тогда я пойду сварю рис, — сказала Вэнь Юйсяо. — У нас тут довольно старая рисоварка, вы, наверное, не знаете, как ей пользоваться.

Разговаривая, они подошли к кухонному столу и принялись за дело.

Цзян Синхэ, замачивая чесночные стрелки в воде, повернулся к Ши Ю и остальным и спросил:

— Кстати, сестра Фули, сестра Ю Ю, учитель Фу, вы умеете готовить?

Услышав этот вопрос, Ши Ю замерла и тихо кашлянула.

Перед приездом она узнала, что в «Блистательных Днях» участники готовят сами. Например, Цзян Синхэ в первом сезоне не мог отличить соль от сахара, а к концу шоу у него уже появилось несколько фирменных блюд.

Но, вспомнив о своих кулинарных способностях, она почувствовала лёгкую головную боль.

Ши Ю с детства росла в семье, где её носили на руках. Не говоря уже о приготовлении еды, она даже на кухню заходила редко. Единственная её попытка испечь торт закончилась небольшим пожаром, после чего семья запретила ей приближаться к плите.

— Я… не очень хорошо готовлю, — смущённо призналась Ши Ю.

— Ничего страшного, сестра Ю Ю, я тоже ничего не умел, когда пришёл на шоу в первый раз. Готовить очень просто, — сказал Цзян Синхэ.

— Да, Ю Ю, готовить — это просто положить продукты в кастрюлю и обжарить. Я могу тебя научить, — поддержала её Шэнь Фули.

Внезапно Фу Яньцы, до этого молчавший, посмотрел на них. Приподняв веки и слегка изогнув брови, он небрежно спросил:

— Учитель Ши, не хотите ли помочь мне помыть овощи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение